"y el banco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومصرف
        
    • وبنك
        
    • والمصرف
        
    • وبانكو دي
        
    • في المرتبة ٧٩٥ من
        
    Para los años 2004-2005 dos bancos otorgaban microcréditos, Banco del Café (BANCAFE) y el Banco de Desarrollo Rural (BANRURAL). UN وفي عامي 2004 و 2005، قدم مصرفان، هما مصرف البن ومصرف التنمية الريفية، ائتمانات بالغة الصغر.
    El examen y el Banco de datos están centrados en los mecanismos sectoriales en materia de salud, vivienda, educación, empleo, seguridad de los medios de vida y bienestar. UN والمراجعة ومصرف البيانات يركزان على الترتيبات القطاعية في مجال الصحة واﻹسكان والتعليم والعمالة وضمان الدخل والرفاه.
    Ha buscado la oportunidad de colaborar con instituciones regionales como la OECO y el Banco de Desarrollo del Caribe. UN تتطلع المملكة المتحدة إلى فرص التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية، مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومصرف التنمية الكاريبي
    Ha buscado la oportunidad de colaborar con instituciones regionales como la OECO y el Banco de Desarrollo del Caribe. UN تتطلع المملكة المتحدة إلى فرص التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية، مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومصرف التنمية الكاريبي
    Financiaron el proyecto la Unión Europea, el FNUAP, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia y el Banco de Macedonia y Tracia. UN والمشروع ممول من الاتحاد الأوروبي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة خارجية اليونان وبنك مقدونيا ثراسي.
    Se suman a ellas el Banco de Japón, en la conferencia de la mañana, y el Banco de la Reserva Federal de Nueva York, en la de la tarde. UN ويدخل معهم في هذه العملية مصرف اليابان في جلستهم الصباحية والمصرف الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك في جلسة بعد الظهر.
    En el caso de Uganda esas actividades llevaron a la elaboración de un plan de acción y a la creación de un grupo de trabajo encabezado por la Asociación de Banqueros de Uganda y el Banco de Uganda. UN وفي حالة أوغندا، أفرزت هذه الأنشطة وضع خطة عمل وفرقة عمل تترأسها جمعية المصرفيين الأوغنديين ومصرف أوغندا.
    Esos seminarios están organizados por el Comité del Mercado de Capital y el Banco de Grecia. UN وتضطلع لجنة سوق رأس المال ومصرف اليونان بتنظيم هذه الحلقات الدراسية.
    La Unión Europea y el Banco de Desarrollo del Caribe ya han expresado su interés en ese proyecto. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي قد أبديا اهتمامهما بذلك المشروع.
    Mejora de la infraestructura con la asistencia de organismos internacionales como el Banco Mundial, la Unión Europea y el Banco de Desarrollo del Caribe; UN تحسين الهياكل الأساسية بمساعدة وكالات دولية مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي.
    Las instituciones especializadas autónomas son el Banco Central de los Estados del África Occidental y el Banco de Desarrollo del África Occidental. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    La Junta Gubernamental de Préstamos para la Vivienda y el Banco de Ahorro ofrecen en condiciones muy ventajosas algunos servicios de crédito para construir y mejorar viviendas. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    La Junta Gubernamental de Préstamos para la Vivienda y el Banco de Ahorro ofrecen en condiciones muy ventajosas algunos servicios de crédito para construir y mejorar viviendas. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    El Gobierno de Croacia lo reconoce y ha creado una Comisión estatal de evaluación e inventario de los daños provocados por la guerra en el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco de crédito para la reconstrucción de Croacia. UN وتدرك حكومة كرواتيا وجود هذه اﻷضرار الجسيمة فأنشأت لجنة حكومية لحصر أضرار الحرب وتقديرها تابعة لوزارة المالية ووزارة التعمير والتنمية ومصرف الائتمان الكرواتي للتعمير.
    El Territorio también obtiene considerable asistencia externa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, del Canadá, y de instituciones internacionales y regionales como el Fondo Europeo de Desarrollo y el Banco de Desarrollo del Caribe. UN ويتلقى اﻹقليم أيضا مساعدات خارجية كبيرة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وكندا ومؤسسات دولية وإقليمية مثل صندوق التنمية اﻷوروبي ومصرف التنمية الكاريبي.
    La Junta Gubernamental de Préstamos para la Vivienda y el Banco de Ahorro ofrecen en condiciones muy ventajosas algunos servicios de crédito para construir y mejorar viviendas. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    Las principales instituciones de cooperación internacional en el sector financiero son el FMI y el Banco de Pagos Internacionales (BPI). UN ٩٣ - صندوق النقد الدولي ومصرف التسويات الدولية هما الموقعان الرئيسيان للتعاون الدولي على الساحة المالية.
    Por lo tanto, Granada solicita que se le otorgue a la República de China en Taiwán alguna forma adecuada para ser miembro, a fin de permitir su participación en la Organización Mundial de la Salud, la Organización Mundial del Comercio y el Banco de Desarrollo del Caribe. UN ولذا، تطالب غرينادا بمنح جمهورية الصين في تايوان شكلا من العضوية المناسبة من شأنه أن يسمح لجمهورية الصين في تايوان بالمشاركة في منظمة الصحة العالمية ومنظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الكاريبي.
    417. No existía ninguna relación contractual entre el Empleador y el Banco de Turquía y éste no pretende que la hubiera. UN ٧١٤- ولم تكن هناك علاقة تعاقدية بين رب العمل ومصرف تركيا ولا يدعي مصرف تركيا وجود هذه العلاقة التعاقدية.
    Los funcionarios del Ministerio de Recursos Minerales y el Banco de Sierra Leona se reúnen periódicamente para coordinar sus respectivas responsabilidades de velar por la aplicación armoniosa de los procedimientos de exportación. UN ويلتقي مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية وبنك سيراليون بصورة منتظمة لتنسيق مسؤولياتهم لكفالة سلاسة سير إجراءات التصدير.
    Se prevé también promover los proyectos regionales mediante la cooperación entre la ONUDI y el Banco de Desarrollo Económico y Social de Venezuela. UN ويُعتزم أيضا ترويج المشاريع الإقليمية من خلال التعاون بين اليونيدو والمصرف الوطني للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Concretamente, se subrayó que, según un estudio preliminar realizado por la UNCTAD y el Banco de la Nación Argentina en 2006, los proveedores locales de la Argentina estaban desarrollándose rápidamente, impulsados por el auge de la demanda interna. UN وتم التشديد، بصفة خاصة، على أنه يتبين من دراسة استقصائية أولية أنجزها الأونكتاد وبانكو دي لا ناثيون في الأرجنتين في عام 2006 أن الموردّين المحليين في الأرجنتين يتطورون بسرعة، وأن ما يُحرك هذا التطور هو الطفرة التي يشهدها الطلب المحلي.
    El Banco de las Bermudas ocupa el 684º lugar entre los bancos más grandes del mundo y el Banco de Butterfield ocupa el 795º lugar. UN ١٥ - وحل مصرف برمودا في المرتبة ٦٨٤ في ترتيب قائمة ﻷكبر المصارف في العالم فيما حل مصرف بيترفيلد في المرتبة ٧٩٥ من هذا الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus