"y te" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسوف
        
    • و سوف
        
    • و أنا
        
    • و انا
        
    • وأنا سوف
        
    • وسأقوم
        
    • و أنتِ
        
    • و لقد
        
    • وتحصل
        
    • وسنقوم
        
    • وستحصل
        
    • لك و
        
    • وإنّي
        
    • وقمت
        
    • وتأخذ
        
    Pero yo te prometo, ahora que tendré educación que siempre me ocuparé de ti, y regresaré y te construiré una casa. TED و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا
    Iré para Nueva Orleáns mañana y te diré en persona, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟
    Ponle un dedo encima, y te destrozaré, tal como destrozaste a todos esos otros niños. Open Subtitles ضع أصبعا واحدا عليه و سوف أذبحك مثلما أنت ذبحت كل هؤلاء الأطفال
    Dame a Lilia y te daré la princesa que tu corazón desea. Open Subtitles إمنحنى ليليا و أنا سأمنحك الأميره التى يتوق قلبك لها
    y te lo he dicho, soy un jugador y hoy no tengo por qué preocuparme. Open Subtitles و انا اقول لك ، انا لاعب انا لا اهتم بشيء من هذا
    Si vuelves a hacer otra de estas te corto las piernas hasta las rodillas y te entierro vivo. Open Subtitles حاول فقط أن تعمل عملاً مُثيراً واحداً وأنا سوف أُقطِّع رُكَبَك وأدفنك حيّاً
    De acuerdo, si, bueno, déjame revisar mi agenda, y te llamare para arreglar el horario. Open Subtitles حسناً , نعم , دعيني أتحقق من جدولي وسوف اتصل بكِ مع الموعد
    y te voy a mostrar que mas puedes hacer. Te acabo de decir, no tengo dinero para un abogado. Open Subtitles وسوف اريك ما الذي يجب أن تفعله لقد أخبرتك, انني لا املك المال من اجل محامي
    No te volveré a ver nunca más, pero te juro que si lo jodes, cavaré un hueco y te meteré dentro. Open Subtitles وانا ابداً لن اراكِ مرة اخرى لكننيّ اُقسم بالله لو قمتِ بخيانته سوف احفر حفرة وسوف اضعكِ بداخلها
    Deja un mensaje después de la señal y te devolveré la llamada. Open Subtitles رجاءً اترك رسالةً بعد سماعك للصفارة وسوف أعاود الاتصال بك.
    Tendrás buena ganancia en las ventas, y te encantará... manejar la empresa. Open Subtitles ستجني أرباحاً طائله من أسهمك وسوف يسهل عليك لإدارة الشركة.
    Y que va a estar bien. y te va a matar por dentro! Open Subtitles ولكن لن تكون سعيد بذلك وسوف يقتلك ذلك الشعور من داخلك
    hola, soy Melanie Pierson, no estoy en este momento... deja un mensaje despues de la señal y te devolvere la llamada nos vemos... Open Subtitles مرحباً،أنا ميلانى بيرسون أنا لست موجودة الآن اترك رقمك و سوف أعاود الإتصال فى أقرب وقت ممكن مع السلامة الآن
    Borra la cinta y te daré algunas consejos como impresionar a las niñas. Open Subtitles أمسح الشريط و سوف اعطيك بعض النصائح عن كيفية ابهار الفتيات
    Bien, dejas ir a mi hermano y te digo lo que sé. Open Subtitles حسنـاً , دع أخي يذهب و سوف أخبرك بما أعرفـه
    ¿Por qué no vienes a mi oficina y te pago lo que te debo? Open Subtitles لذا لماذا لا تأتين لمكتبي و أنا. أه.. سأقوم بترتيب الأمر معكي؟
    Entonces me las pondré yo y te obligaré a mirar cómo me divierto. ¿Ves? Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأرتديهم و أجعلك تشاهدنى و أنا أستمتع, أترى ؟
    Escucha, cuando tengas ganas de llamarla habla conmigo primero. y te golpearé la cara. Open Subtitles اسمع,عندما تحس انك ستكلمها ابحث عنى اولا و انا سالكمك فى الوجة
    Alex, por qué no vienes conmigo a la cocina... y te mostraré como mejorar esa ensalada Open Subtitles وأنا سوف تظهر لك كيفية فرح أن سلطة؟ انها ليست بهذا السوء.
    Así que cena conmigo, y te haré un resumen de cómo funciona. Open Subtitles اذن رافقيني للعشاء وسأقوم باعطائك تلخيصا عن كيفية سير الأمور
    y te preocupa haber metido la pata con el único tipo que te entiende. Open Subtitles و أنتِ قلقه لأنكِ قد أضعتى الفرصة مع الرجل الذى يحبك حقاً
    Ha estado lejos mucho tiempo y te ha echado de menos muchísimo. Open Subtitles و لقد كان بعيداً لفترة طويلة و اشتاق إليك بشدة
    Recibirás el dinero, si es que aún queda algo, y te darán un auto nuevo. Open Subtitles تضع المال في جيبك لو كان هناك أي مال وتحصل على سيارة جديدة.
    Ahora, ven pacíficamente y te desmontaremos. Open Subtitles والآن تعال بهدوء وسنقوم بتفكيكك
    Lo único que debes hacer es terminar tercer grado, y te ascenderán. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو إنهاء الصف الثالث وستحصل على الترقية
    Así que, lo que vas a hacer es tomar mucho líquido, la medicación que te traje y te irás a dormir. Open Subtitles إذاً , ما سنقوم فعله هو شرب الكثير من السوائل الدواء الذي أحضرته لك و الذهاب إلى النوم
    Cariño, es una historia muy larga, y solo estaré aquí hasta medianoche, así que, ¿por qué no nos vamos a un sitio tranquilo, y te lo cuento todo? Open Subtitles هذه قصّة طويلة يا عزيزتي، وإنّي مُتواجد هُنا حتى مُنتصف الليل، لذا لمَ لا نذهب إلى مكانٍ هادئ، وبإمكاني إخباركِ كلّ شيءٍ حيال ذلك؟
    Lo sé, pero debo ir a trabajar, y te preparé el desayuno. Open Subtitles أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل وقمت بتجهيز إفطار لكِ،
    ¿Por qué no apartas el cuchillo y te vas con tus amigos? Open Subtitles لماذا لا تضع ذلك السكين جانبًا، وتأخذ أصدقاءك، وتذهبوا للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus