La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
Expert principal à la Division du développement régional du Comité de planification d'État de la République socialiste fédérative soviétique de Russie | UN | كبير خبراء، شعبة التنمية الإقليمية، اللجنة الحكومية للتخطيط بجمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
15.37 La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social, qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-37 تتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي وتتبع في ذلك الاستراتيجية التالية: |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement durable. | UN | 10 - تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية المستدامة. |
22.66 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division du développement social. | UN | 22-66 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2. |
2. L'exécution du sous-programme a été confiée à la Division du développement durable. | UN | إن شعبة التنمية المستدامة مسؤولة عن البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
En 2000, 146 pays ont indiqué à la Division du développement durable qu'ils avaient créé des mécanismes nationaux de coordination et adopté un certain nombre de mesures en vue de l'application d'Action 21. | UN | وفي عام 2000، أبلغ 146 بلدا شعبة التنمية المستدامة بإنشاء آليات تنسيق وطنية وبالإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
:: Déterminer les indicateurs de base se rapportant aux thèmes et sous-thèmes retenus, compte tenu des rapports relatifs aux tests effectués au niveau national, remis à la Division du développement durable; | UN | :: تحديد المؤشرات الأساسية المتصلة بالمواضيع والمواضيع الفرعية المختارة، مع مراعاة تقارير الاختبــــار الوطنيــــة المقدمة إلى شعبة التنمية المستدامة؛ |
15.15 Les objectifs du sous-programme, dont l'exécution est confiée à la Division du développement social, sont les suivants : | UN | ١٥-١٥ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تشرف عليه شعبة التنمية الاجتماعية: |
17.9 Ce sous-programme, dont la réalisation incombe à la Division du développement économique, vise les objectifs définis ci-après : | UN | ١٧-٩ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة التنمية الاقتصادية: |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique. | UN | 17-15 تتحمل المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
15.15 Les objectifs du sous-programme, dont l’exécution est confiée à la Division du développement social, sont les suivants : | UN | ١٥-١٥ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تشرف عليه شعبة التنمية الاجتماعية: |
17.9 Ce sous-programme, dont la réalisation incombe à la Division du développement économique, vise les objectifs définis ci-après : | UN | ١٧-٩ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة التنمية الاقتصادية: |
Conformément à cette réorganisation, la répartition des ressources reflète le transfert de postes et de ressources de cette division à la Division du développement durable et à la Division des politiques sociales et du développement, ainsi qu'entre les sous-programmes. | UN | ويعكس توزيع الموارد، وفقا لعملية إعادة التنظيم هذه، نقل موظفين وموارد أخرى من هذه الشعبة إلى شعبة التنمية المستدامة وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، وبين البرامج الفرعية. |
2. Budget alloué à la Division du développement social et à la Section de planification des politiques 37 | UN | 2- اعتمادات الميزانية لشعبة التنمية الاجتماعية/قسم تخطيط السياسات 41 |
Au secrétariat de la CESAO, la responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement durable et de la productivité. | UN | 18-8 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة التنمية المستدامة والإنتاجية. |
16.31 La responsabilité fonctionnelle du sous-programme incombe, au sein de la CEE, à la Division du développement du commerce et du bois. | UN | 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات. |