"ça ne change" - Traduction Français en Arabe

    • هذا لا يغير
        
    • هذا لن يغير
        
    • هذا لا يغيّر
        
    • لا يغير هذا
        
    • ذلك لا يُغير
        
    • وهذا لا يغيّر
        
    • لن يغير هذا
        
    • هذا لا يُغير
        
    • هذا لا يُغيّر
        
    • هذا لايغير
        
    • هذا لن يغيّر
        
    Ça ne change rien à la brutalité de vos méthodes. Open Subtitles هذا لا يغير الحقيقة بأن إستراتيجيتك كانت متهورة
    C'est bien que vous ayez des amis ici, mais Ça ne change pas le fait que vous ayez menti. Open Subtitles إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك
    Mais Ça ne change rien à l'illégalité de vos actes, et il faut en payer le prix. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أن أفعالكم كانت غير قانونية إطلاقاً، ولذلك عواقب.
    Ok, Ça ne change rien. Open Subtitles حسناً ولكن هذا لن يغير في الموضوع أي شيء
    Ça ne change rien pour moi, mais... Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ
    Mais Ça ne change pas le fait que tu as menti pour avoir ma compassion. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي
    Quoi qu'il arrive, Ça ne change pas ce qu'on ressent l'un pour l'autre. Open Subtitles و مهما يحدث , هذا لا يغير كيف نشعر تجاه بعضنا
    Mais Ça ne change pas notre objectif ici, donc Open Subtitles حسنا، الآن، وربما كنت على حق. ولكن هذا لا يغير هدفنا هنا، لذلك دعونا
    Nous pouvons discuter toute la journée sur qui est allé où et quand, mais Ça ne change pas le fait qu'il y a eu révélation d'information confidentielle sur une chaine de TV nationale en direct... Open Subtitles بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية
    Ça ne change rien au fait que j'ai gagné ce travail, et que j'ai travaillé dur pour ça. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها
    Que tu as vécu quelque chose de terrible, quelque chose qui n'a pas de sens, mais Ça ne change rien au fait qu'Elias a tué toutes ces personnes. Open Subtitles أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة
    Ça ne change pas qui j'aime ni qui j'invite dans mon lit. Open Subtitles هذا لا يغير من أحب أو من اريد ان أصتحبها إلي السرير
    Peu importe ce que tu es devenue, Ça ne change rien au fait que tu m'as pris son ton aile quand je n'avais personne. Open Subtitles مهما أصبحت عليه هذا لا يغير حقيقة قمتِ بأيوائي حينما لم يكن لدي أي أحد
    Ça ne... Ça ne change pas les choses qui comptent pour moi, ou qui me préocupent. Open Subtitles هذا لا يغير من أولوياتي أو بمن أكترث لهم
    Mais Ça ne change rien au fait que je donnerais n'importe quoi pour revoir le ciel une fois. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى
    Vous pouvez être en colère autant que vous voulez, mais Ça ne change en rien la situation. Open Subtitles يمكنك أن تغضبى كما تشاءى ولكن هذا لن يغير الوضع
    Ça ne change rien. Open Subtitles هذا لن يغير أى شىء لأستمعى ,إن كنتى تريدن أتهامى فى ذلك
    Primatech a pu brûler totalement, mais Ça ne change rien. Open Subtitles برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً
    Je comprends que ce n'était pas sa faute, mais Ça ne change pas le fait que chaque fois que je la regarde je vois les visages des membres de ma famille, de toutes les personnages que j'ai toujours aimées. Open Subtitles لكن هذا لا يغيّر واقع أنّي كلّما أنظر إليها أرى وجوه أهلي وكلّ من أحببتهم قطّ.
    Mais Ça ne change rien. Open Subtitles لا يغير هذا شيئاً البتّة
    Réglons ce qui peut l'être. Ça ne change rien du tout à son cas. Open Subtitles نحل المشكلة التي يُمكننا حلّها ذلك لا يُغير المعادلة، سنقتلها
    Ça ne change rien. Vous aurez ce que vous voulez, et on met fin à tout ça. Open Subtitles وهذا لا يغيّر من الأمر شيئاً، سأمنحك ما تريد، وسينتهي هذا الأمر
    - Comme tu veux. Mais Ça ne change rien. Open Subtitles لن تعلم، ولكن لن يغير هذا شيئًا أؤكد لك
    Peut être, mais Ça ne change pas le fait que tu as besoin de moi. Open Subtitles ربما , ولكن هذا لا يُغير من واقع أنكِ فى حاجه إلى
    - Ça ne change rien à notre tâche. Open Subtitles -إنَّ هذا لا يُغيّر أياً ممّا علينا فعله
    Ça ne change rien, agent Dunham. Je connais Jones, et il viendra me chercher. Open Subtitles هذا لايغير شيئاً عميلة "دونام" أعرف "جونز"، وسوف يحضر من أجلي
    Mais Ça ne change pas le fait qu'aller là bas pour te confronter à lui ne t'aidera en rien. Open Subtitles ولكن هذا لن يغيّر حقيقة أنّه بذهابكَ إلى هناك ومواجهته لن يساعدَ بشيءٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus