"ça se" - Traduction Français en Arabe

    • هذا يحدث
        
    • حدث ذلك
        
    • حدث هذا
        
    • ذلك يحدث
        
    • يحدث ذلك
        
    • يحدث هذا
        
    • يعقل
        
    • خرج هذا
        
    • الناس ذلك
        
    • هذا سيحدث
        
    • هذا قابل
        
    • نُبلي
        
    • يتم ذلك
        
    • هو الوضع
        
    • الأمور على ما
        
    Tu ne pas peux pas continuer de fuir chaque fois qu'un truc comme ça se produit. Open Subtitles لا تستطيعى الإستمرار فى الهروب فى كل وقت، شئ ما مثل هذا يحدث
    Si ça se produit, je dégaine mon pistolet et je vous tire dans la tête. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    Si ça se reproduit, on va avoir un gros souci. Open Subtitles أذا حدث هذا ثانيةً سيكون لدينا مشكلة كبيرة
    Vous finirez par être blessé, et je ne veux pas que ça se produise. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف متألمة و لا أُريد أن أرى ذلك يحدث
    Je me demande juste comment ça se serait passé si ça n'était pas arrivé. Open Subtitles أعني أني أتسائل كيف كانت لتؤول الأمور، إن لم يحدث ذلك
    Je ne veux pas être dans le coin, quand ça se reproduira. Open Subtitles و انا لا اريد ان اكون بالجوار حين يحدث هذا مجدداً
    Tu veux que ce soit sérieux ? Comment ça se fait que t'ai pas dit à ta mère qu'on était ensemble ? Open Subtitles كيف يعقل بأن لا تخبري والدتك بأننا نتواعد؟
    ça se passe sur chaque continent majeur, toutes les grandes villes. Open Subtitles هذا يحدث في كل قارة رئيسية وكل مدينة رئيسية
    J'ai dû tuer un homme, ce soir. Je ne veux pas que ça se reproduise. Open Subtitles لقد قتلت بشراً هذه الليلة لا أستطيع أن أترك هذا يحدث ثانية
    Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous croient vraiment que ça se passe réellement. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أيا منا يصدق حقا بأن هذا يحدث في الواقع
    Si ça se reproduit, il n'y aura pas d'absolution. Open Subtitles إذا حدث ذلك مرة أخرى لن يكون هنالك غفران،
    Si ça se produit encore, il n'y aura pas d'absolution. Open Subtitles يستمرون في محاربتنا إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران
    Si ça se reproduit, je devrai sévir. Open Subtitles لو حدث هذا مجدداً لا يمكنني عندها تجاهل الأمر
    Si ça se produit, des morts russes sur le sol américain, ce sera mauvais pour nos deux pays. Open Subtitles لو حدث هذا , روسي ميت على تراب أمريكي سيكون سيئاً عن كلا البلدين
    Soit ça, soit vous avez été envoyée ici par Satan pour me tenter vers de mauvaises pensées, et je ne laisserai pas ça se reproduire. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن.
    nous avons 60 secondes chrono avant que ça se reproduise Open Subtitles فإننا نملك فرصة مدتها ستون ثانية حتى يحدث ذلك مجدداً
    D'habitude, ça se fait entre responsables. "Échangeons les infos" Open Subtitles وعادة يحدث هذا من قائد لقائد بطريقة سرية
    Donc, euh, comment ça se fait que je ne t'ai jamais vu à Hester avant? Open Subtitles إذًا، كيف يعقل أنني لم أركِ في هيستر من قبل؟
    Si ça se sait, je serai expulsé. Ma vie sera foutue. Open Subtitles إذا خرج هذا سأطرد أنا وتكون حياتي قد إنتهت
    Il peut tourner la page. ça se fait. Open Subtitles بإمكانه الانتقال لمكان آخر يفعل الناس ذلك
    Je vais faire en sorte que ça se produise de ce côté de la frontière. Open Subtitles سأتأكد فقط أن هذا سيحدث في الجانب المناسب على الحدود
    - C'est vrai. - ça se discute. Open Subtitles هذه هى الحقيقه - هذا قابل للنقاش -
    Comment ça se présente ? Open Subtitles كيف نُبلي يا أطفال ؟
    Comment ça, ça se fera jamais ? Open Subtitles ماذا تعني بأنه لن يتم ذلك أبداً؟
    Alors, comment ça se passe, cette histoire de psy ? Open Subtitles إذن كيف هو الوضع مع هذا الشيء هذا الشيء المسمى بالتحليل؟
    Quand on travaille dans un hôpital et que ça se passe bien, il faut en profiter car d'une seconde à l'autre, la moindre chose peut tout changer. Open Subtitles عندما تعمل في مستشفى، وتسير الأمور على ما يرام، يجب أن تتمتع بها، لأن في كل زاوية هنالك شيءٌ ينتظر لأخذها منك بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus