On aurait pas a faire ça, si tu te souvenais de ton hindi ! | Open Subtitles | لم نكن بحاجة إلى فعل ذلك لو أنك تتذكر لغتك الهندية |
Je ne te demanderais pas de faire ça si je ne pensais pas que c'était juste. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق |
Ils ne diraient pas ça si je n'étais pas si parfait. | Open Subtitles | ولكنهم لن يقولوا هذا لو لم أكن مثالياً بالفعل. |
Mais je pourrais parler dans un cercle de branleurs... c'est ça, si tu peux la lever ici. | Open Subtitles | ولكن يُمكنك أن تقنعني عندما تقوم بالإستمناء هذا لو كان بوسعك الحصول على إنتصاب في هذا المكان |
Je ne vous demanderais pas ça si ça ne concernait pas quelqu'un qui m'est très proche. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب هذا إن لم يكن من أجل شخص أعتبره من العائلة. |
Tu ne dirais pas tout ça si t'avais pas une sorte de point de vue. | Open Subtitles | لم ترغب بقول كل هذا إذا لم يكن لديك نوع من الزوايا |
Donc vous pouvez penser ça si vous le souhaitez, mais si c'est le cas.. | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن ترفض ذلك إذا أردت ولكن إذا فعلت ذلك |
Je ferai pire que ça si tu gardes l'argent pour toi. | Open Subtitles | سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال. |
Je te demanderais pas ça si c'était pas crucial. | Open Subtitles | ما كنت لأطلب ذلك لو لم يكن الأمر في غاية الأهمية |
Je la détesterais pour ça si j'étais une de ces femmes. | Open Subtitles | وكنتُ لأكرها على ذلك لو أني كنتُ واحدة من تلك النساء , ولكني لستُ مثلهم |
Tu n'aurais pas pu faire ça si le propriétaire n'était pas mort. | Open Subtitles | لَما وسعك فعل ذلك لو لم يمُت المالك الأصليّ. |
Et je comprends que tu veuille garder tout ça pour toi, et tu ne ferais pas ça si tu ne savais pas que ce qu'il faisait était bien. | Open Subtitles | وسأتفهم اذا كنت تُريد ابقاء الأمر سراً ولم تكن لتفعل هذا لو علمت ان هناك خطب به |
Crois-moi, je ne lui aurais jamais demandé ça si j'avais su que c'était une putain ! | Open Subtitles | و إنك تريديننا أن نكون أسرة. صدقني. ما كنت سأطلب منها هذا لو كنت أعلم أنها عاهرة. |
Mais si vous ne deviez pas faire tout ça, si nous pouvions obtenir une annulation, nous marier et fonder une famille, ne voudriez-vous pas laisser tout ça derrière vous ? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله |
Quelle est l'intérêt de tout ça si je ne peux pas rentrer chez moi ? | Open Subtitles | ما المغزى من كل هذا إن لم اكن استطيع الذهاب إلى المنزل؟ |
Désolée mais je peux pas faire ça si Karma reste derrière nous. | Open Subtitles | آنا آسفة، لايمكنني فعل هذا إن كارما بقيت في الفناء. |
Mais ça... si je suis foutu... je vais tout balancé. | Open Subtitles | ولكن هذا إذا إنتهيت أريد أن أقول الحقيقة |
Mais je ne peux pas faire ça si tu ne me fais pas confiance. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي. |
Il n'aurait pas ça si on avait transporté le corps ici. | Open Subtitles | ولن يكون ذلك إذا تم سحب الجسم هنا وملقاة. |
Mais on aura besoin de plus que ça si on veut survivre à l'hiver. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء |
En fait, moins que ça si ils veulent un nombre égal d'hommes et de femmes. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أقل من ذلك إن كانوا يريدون المساواة بين النساء و الرجال. |
Gibbs, vous n'avez pas à faire partie de ça, si vous ne le souhaitez pas. | Open Subtitles | جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد |
Vous allez devoir trouver une meilleure approche que ça si vous voulez avoir une autre réponse. | Open Subtitles | وسوف تجد جروح أعمق بهذا إذا أردت واحد لم أسمع عنه |
T'es pas obligé de faire ça si t'en as pas envie. | Open Subtitles | انت لست مضطر لفعل هذا ان لم تكن تريد |
On devrait commencer à penser comme ça si on veut devancer les parents. | Open Subtitles | أجل، يجب علينا التفكير بذلك إذا كنا نريد أن نسبق الآباء |
Je ne te dérangerais pas avec ça si je ne pensais pas que c'était important. | Open Subtitles | اسمع، لم أكُن لأزعجكَ بهذا لو لم أكُن على يقينٍ أنّه مهمّ. |
Pourquoi faire ça si l'objectif principal est de gagner ? | Open Subtitles | لماذا يقوم بذلك اذا كان الهدف الرئيسي هو الفوز ؟ |