Nous sommes plus efficaces maintenant qu'il y a deux minutes lorsque vous étiez énervé car cela ne se déroulait pas de votre façon. | Open Subtitles | كِلانا الآن أفضل حالاً مما كنا عليه منذ دقيقتين مضت، أتت غاضب عن هذا لأنها لم تتم بطريقتك. |
Et si tu es un tel magicien de l'éducation, comment ce fait-il que ta fille soit parti, énervé contre toi? | Open Subtitles | وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟ |
Je ne l'avais jamais vu auparavant. Mais il avait l'air vraiment énervé contre elle. | Open Subtitles | لمْ يسبق أن رأيتُه من قبل، لكنّه بدا غاضباً جداً منها. |
Je peux dire qu'il est sincèrement énervé, au plus profond. | Open Subtitles | في أعماقه، يمكنني أن أعلم أنه مستاء بصدق |
S l'un de vous sait où est Zoe, il serait bien de lui dire que Brick la cherche et qu'il est énervé. | Open Subtitles | ارفع راسك هل يعرف احدكم مكان زور ربما يجب ان تخبرها بان بيرك يبحث عنها وهو منزعج جدا |
Je le jure, je suis arrivée, et il était énervé parce que j'étais pas la fille qu'il voulait et... | Open Subtitles | أقسم لك، عندما أتيت هناك وجدته غاضبا جدا لأني لم أكن الفتاة التي طلبها و |
Je suis juste trop énervé pour te parler maintenant. Wade! | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة جدا لأتحدث إليك الآن، وايد |
Il est complètement énervé parce que nous mentons à tes parents. | Open Subtitles | نعم ، أنه غاضب جداً نحن نخادع أبويك حقاً |
Je suis un ex navy SEAL très énervé, même si elle me fait peur. | Open Subtitles | أنا عميل غاضب سابق من البحرية و حتى أنا خائف منها |
Il est énervé, car j'ai pas pu relier les Tobin à la mort de Marchetti. | Open Subtitles | انه غاضب لأنني لم أتمكّن من ربط عائلة توبن بموت دانييل ماركيتي |
Et puis il y a quelques chèvres qui je pense sont énervé contre moi, aussi | Open Subtitles | الماعز بعض هناك ثمة ومن أيضاً مني غاضب أنه أظن الذي و |
le passager mécontent est Affamé, énervé, Seul, Fatigué et a une vision Déformée du monde. | Open Subtitles | الراكب الغاضب هم جوعان, غاضب, وحيد, متعب و لديه روئية سيئة للعالم |
J'étais énervé que tu pensais ne pas pouvoir me le dire. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً لأنك لم تعتقد انك تستطيع إخباري |
Si tu es frustré de ta vie à 30 ans, tu vas être vraiment énervé quand tu auras 40 ans. | Open Subtitles | إذا كنت بهذا الإحباط في حياتك وأنت في الـ30 فستكون غاضباً من حياتك للغاية في الـ40 |
J'étais énervé, aussi, mais si j'avais agi sous le coup de l'émotion, je serais mort. | Open Subtitles | كنـُـت غاضباً ايضاً ولكن, أذا تحركتُ وفقَ مشاعري كنـُـت ميتاً أنا ايضاً |
Sheldon, j'accepte tes excuses, mais tu as énervé beaucoup de personnes quand tu étais malade. | Open Subtitles | شيلدون، وأنا أقبل اعتذار، ولكن كنت مستاء الكثير من الناس حين كنت مريضا. |
Tu es inquiète que je sois énervé parce que tu as invité tes frères au mariage. | Open Subtitles | انت قلقة اني سأكون مستاء لانك دعوتي اخوتك لزفافنا |
Peut tu me dire ce qui t'as rendu si énervé ? | Open Subtitles | هل يمكنك أخباري ما الذي جعلك منزعج هكذا ؟ |
Tu sembles énervé. Tu veux un truc pour te détendre ? | Open Subtitles | تبدو غاضبا بشدة يا إليوت هل تريد مهدئا ؟ |
Elle est toujours énervé contre toi, et je ne devrais pas essayer de te faire sentir mieux ? | Open Subtitles | أجل ، هي دائما غاضبة عليك و أنا لست بموضع يجعلك تشعر بالأفضل هنا |
Soit t'as énervé un terroriste, soit t'as énervé une femme. | Open Subtitles | اما متبول إرهابي أو كنت سكران قبالة امرأة. |
Etre énervé et hurler sur l'autre fait parti du processus | Open Subtitles | الغضب والصراخ في وجه الاخر جزء من العملية |
Tu avais l'air très énervé au bloc. | Open Subtitles | حسناً, انت كنت منزعجاً جداً في غرفة العمليات |
Parce qu'on n'a pas eu le même ressenti, il s'est énervé et est parti. | Open Subtitles | فقط لأننا لم يكن لدينا نفس التجربة بالضبط غضب وذهب بعيداً |
Maman, le monsieur-dame est méchant avec le monsieur énervé. Bien. | Open Subtitles | أمي, الرجل السيدة تصرف بدناءه تجاه الرجل الغاضب |
Je vois. Mon frère a énervé quelqu'un, il s'est fait tuer ? | Open Subtitles | إذًا أخي أغضب أحدهم، فأودى بنفسه للتهلكة؟ |
Quelqu'un qui reste énervé contre moi, et ce n'est pas la troisième fois, ni la cinquième, ni la dernière. | Open Subtitles | شخص يبحث عن أي سبب لأن يغضب علي وليست المرة الثالثة ولا المرة الخامسة ولا المرة الأخيرة |
T'as énervé pas mal de gens, en mettant la main sur un rapport de la sécurité intérieure autorisant ta Burn notice. | Open Subtitles | لقد أغضبت الكثير مِن الناس تدخلت في توجيه الأمن الداخلي مما خولك بأن توضع على لائحة الحرق |
Il a enduré beaucoup de choses difficiles ces derniers temps et la dernière chose dont il a besoin est d'être énervé. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً |