Neuf millions pour l'épingle de Jade, l'antre du dragon, tramway noir. | Open Subtitles | من أجل دبوس زمردي، في مسار قطار التنين الأسود |
Tu ne peux pas arracher l'épingle de la planète, voilà ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أنت لاتستطيع القيام بصنع خرق دبوس في الكوكب, وذلك الذي حدث. |
Je ne pouvais pas se permettre une épingle et une ampoule. | Open Subtitles | لم استطيع تحمل تكلفة ثقب الدبوس و مصباح كهربائي |
Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier | Open Subtitles | أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب |
Boutons de manchette, épingle de cravate, c'est le genre petit chef constipé. | Open Subtitles | أزرار أكمام، مشبك ربطة عُنق، مُدير بسيط مُشبع بالسُلطة. |
Pourquoi ? Je t'ai enfoncé une épingle à nourrice etje t'ai demandé de saigner d'un seul côté. | Open Subtitles | لصقت دبّوس امان في يدّك ومسؤولة أنت للنزف من جهة، لكن ليس الآخرون. |
Et si je vous disais que l'étoffe fine de son bandage était maintenue par une épingle en or ? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى |
Si l'épingle retire la mémoire, les boutons de manchette la redonnent. | Open Subtitles | اذا كان المشبك يفقد العالم الذاكرة فلا بد ان ازرار الاكمام تعيدها |
C'est de la faute de l'épingle. | Open Subtitles | ! الدبّوس هـو المُـلام على كلّ شيء |
Vous regardez mon épingle ? Magnifique spécimen de molaire humaine. | Open Subtitles | أنظر لهذه، دبوس ربطة العنق أفضل عينة بشرية |
Facile avec une épingle à cheveux, que tu n'as pas. | Open Subtitles | نعم. سهل مع دبوس الشعر، الذي أخمن انه ليس عندك. |
D'accord, prends une épingle à cheveux et je te dirais comment crocheté la serrure. | Open Subtitles | حسنا ، خذ دبوس شرطي وأستطيع إدخالك من قفل الباب |
Et il chasse avec Ulrik Dybbøl. Ils portent la même putain d'épingle à cravate. | Open Subtitles | ويذهب للصيد مع دوبل لديهم نفس دبوس ربطة العنق |
Tu es géniale, me donner une épingle en m'embrassant ! Impressionnant ! | Open Subtitles | أنتِ عبقرية، تمرير لي دبوس حاد عن طريق قُبلة أمر مبهر |
Cette épingle n'est portée que par les membres du sénat. | Open Subtitles | هذا الدبوس لا يرتديه الا فقط من أعضاء مجلس الشيوخ |
Une créature mille fois plus petite qu'une tête d'épingle, des billions d'entre elles. | Open Subtitles | مخلوق أصغر بألف مرة من رأس الدبوس. تريليوناتٍ منها |
Tête d'épingle est dans les vapes mais regardes ça. Zir noco iad Gadreel. Zir noco iad Gadreel. | Open Subtitles | رأس الدبوس فى الخارج ولكن شاهد هذا ماذا يقول ؟ |
très petits, comme une tête d'épingle. hermétiques et robustes. | Open Subtitles | صغيرة حقاً, بحجم رأس الدبوس, مشدودة كالطبل و قاسية |
Qui a une épingle à cheveux ? | Open Subtitles | ايها الأطفال، هل يملك أحدكم مشبك شعر؟ |
Je recommande de le piquer avec une épingle de sûreté. | Open Subtitles | ما أوصي به هو أخذ دبّوس.. ومن ثمّ أعطوه طعنةً سريعة، حسناً! |
Puis, crève-lui l'œil avec l'épingle. | Open Subtitles | ثم ألصقها بعينه بدبوس |
Cette épingle m'a presque traversé le crâne. | Open Subtitles | بيبي المشبك حرفيًا اخترق جمجمتي |
Plante-toi une épingle à travers le sourcil, | Open Subtitles | اعيدي الدبّوس لحاجبك، |
Heureusement, les pelotes à épingle qui sont dans a rue se sont retirés des affaires. | Open Subtitles | لحسن الحظ محل وسادات الدبابيس عبر الشارع اغلق |
Et elle a fait "iiii" comme si on lui enfonçait une épingle ! | Open Subtitles | .. "وهي تستمر بنطق "إيييي .. .. كما لو كان أحداً يوخزها بقلم .. |
T'as besoin d'une épingle pour tenir tes cheveux ? | Open Subtitles | هل تحتاجين دبابيس شعر لتحفظ شعرك للإعلى ؟ |
Essayez de faire ça action d'épingle . | Open Subtitles | فقط... أحاول أن استلهم الحركة الناتجة من ذلك المسار، فهمتُ ذلك. |
Ouch. Il doit y avoir une épingle coincée quelque part. | Open Subtitles | لابد أن هناك دبوسا عالق هنا في مكان ما |