Tu étais là le jour où cet immeuble est tombé. | Open Subtitles | كنت هناك باليوم الذي انهار به ذلك المبنى |
Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que tu étais là aussi. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما كان مفقودا. لذلك أنا تظاهرت أن كنت هناك. |
Tu étais là... quand je me suis offert à la potence. | Open Subtitles | كنت هناك عندما عرضت التضحية بنفسي على منصة الإعدام |
J'étais là quand il s'est réveillé. Il penserait que je suis glauque. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك عندما إستيقظ و ظنّ أنّني شخصٌ مخيف |
On n'a pas parlé, mais tu le sais déjà vu que tu étais là. | Open Subtitles | لم نتحدث ولكن انت عرفت فعلا انه منذ ان كنت هناك |
Rappelle-toi que j'étais là quand tu as vu ton erreur. | Open Subtitles | وتذكر أني كنت هناك عندما أدركت حجم فعلتك |
J'étais là, à sa naissance. Elle fait partie de ma famille. | Open Subtitles | لقد كنت هناك عشية مولدها إنها إحدى أفراد عائلتي |
Quelque chose d'autre est arrivé pendant que j'étais là qui je pense vous intéresse. | Open Subtitles | أشياء أخرى حدثت عندما كنت هناك أعتقد أنها مهمة بالنسبة لكِ |
J'étais là depuis un certain temps et personne n'avait tiré sur moi. | UN | لقد كنت هناك لبعض الوقت قبل ذلك ولم يطلق أحد النيران عليﱠ. |
Dites-le. Je suis au courant. J'étais là quand vous avez tout gâché. | Open Subtitles | يمكنك قول ذلك ، أعرف ماذا حصل كنت هناك عندما أفسدت الأمر |
C'est l'histoire, le mensonge, qui a commencé à se défaire pendant ces derniers jours quand je me suis rappelé... que tu étais là. | Open Subtitles | تلك القصة الكاذبة بدأت تنكشف في الأيام القليلة الماضية حين تذكرت أنك كنت هناك. |
J'étais là, cette nuit-là, sur le parking. | Open Subtitles | كنت هناك في تلك الليلة، في موقف للسيارات. |
Tu étais là... | Open Subtitles | لقد كنت هناك ساحات السكواتش هي المكان الوحيد |
J'étais là, j'avais bu quelques bières... j'ai couché avec elle. | Open Subtitles | ...كنت هناك ...احتسيت قليلاً من البيرة و تعاشرنا |
La cassette n'aurait aucune importance si tu n'avais pas été la, mais tu étais là. | Open Subtitles | الشريط لن يكون يهم لو كنت أبدا هناك، ولكن كنت هناك. |
Mais j'étais là les deux fois, pourquoi je ne t'ai pas sauvée la deuxième fois ? | Open Subtitles | لكن طالما كنتُ هناك في كلتا المرّتين، فلمَ لمْ أنقذك فيهما؟ |
C'est ma vie, et tu étais là pour ça aussi. | Open Subtitles | إنها حياتي، وأنتِ كنتِ هنا من أجلي أيضا. |
Le point est que tu étais là pour moi quand j'ai eu besoin de toi. | Open Subtitles | الهدف هو: لقد كنتِ هناك من اجلي عندما ارد مساعدتك |
- Ouais J'étais là quand il a reçu l'appel | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا كُنْتُ هناك عندما حَصلَ على النداءِ. |
chaque fois où j'ai été au bord du gouffre, tu étais là pour moi. | Open Subtitles | في كل مرة أكون في حال سيئة لطالما كنت موجوداً بجانبي |
Premièrement, j'étais là toute la nuit faisant des changements de script. | Open Subtitles | أولاً: كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص. |
Tu sais, l'autre soir, je suis passe à la maison pour le tuer. Je l'ai épargné parce que tu étais là. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أتيت للمنزل تلك الليلة لقتله لكنك كنت موجودة هناك. |
Thorin, Je étais là aussi. Je ai donné ma parole. | Open Subtitles | ثورين انا ايضاً كنت هنالك وقد اعطيت وعدي |
J'étais là, pas besoin de rejouer toute la scène. | Open Subtitles | كُنت هُناك ، لا نحتاج إلى التعليق المُفصل على الأمر |
J'étais là la première fois qu'il est monté sur scène. | Open Subtitles | أنا، لقد كنت حاضراً في أول مرة صعد إلى المسرح |
Tu étais là pour moi, comme toujours, et nos amis sont dehors, et tu dois les ramener. | Open Subtitles | ، لقد كنت متواجداً لأجلي دائما ، وأصدقائنا في الخارج هناك . و تحتاج لـ الذهاب لتجدهم |
J'ai pas inventé le Hip-Hop, mais au moins j'étais là ! | Open Subtitles | هل كنت أنا مخترع الهيب هوب؟ لا, لكني كنت موجود حينها |
Tu étais là quand ils torturaient un mec pour des informations. | Open Subtitles | كُنت هناك حين كانوا يعذّبون شخصا ما لأجل معلومات |
- J'étais là toute la nuit comme j'ai dis. | Open Subtitles | - أنا كُنْتُ هنا طوال اللّيل. كما قُلتُ. |