Toute différence due aux fluctuations de ces taux est comptabilisée séparément comme gain ou perte dans l'État des recettes et des dépenses. | UN | وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
État des recettes et des dépenses et variations des réserves et des soldes inutilisés | UN | الميزانية العادية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Autres fonds spéciaux: État des recettes et des dépenses et variations des réserves | UN | الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Programme ordinaire de coopération technique: État des recettes et des dépenses et variations | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
1. Opération Cartes de voeux : État des recettes pour 1993, prévisions budgétaires et résultats provisoires pour 1994 6 | UN | بيان إيرادات عملية بطاقات المعايدة لعام ١٩٩٣ فعلي وميزانية عام ١٩٩٤، والنتائج المؤقتة لعام ١٩٩٤ |
État des recettes ET DES DÉPENSES ET VARIATIONS DES RÉSERVES ET DES SOLDES INUTILISÉS | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Note : Ces chiffres proviennent de l'État des recettes et des dépenses en 2009. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009. |
Le Comité a estimé que ces ressources devraient figurer dans l'État des recettes et des dépenses. | UN | وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات. |
Note : Ces informations reposent sur l'État des recettes et des dépenses de 2009. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009. |
État des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق |
Les chiffres indiqués dans l'État des recettes reposent sur la nature des opérations effectives tant pour les logements que pour les bureaux. | UN | وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة المعاملات الفعلية. |
Toute différence due aux fluctuations de ces taux est comptabilisée comme gain ou perte dans l'État des recettes et des dépenses. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
État 1. État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
État I. État des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds | UN | البيان الأول: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
Notes : Ces chiffres proviennent de l'État des recettes et des dépenses pour 2011. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2011. |
Note : Information tirée de l'État des recettes et des dépenses pour 2011. | UN | ملاحظة: هذه المعلومات تستند إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2011. |
État I. État des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيُّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Vue d'ensemble - État des recettes, des dépenses et des soldes des fonds Vue d'ensemble : État des recettes, des dépenses et des soldes des fonds | UN | لمحة عامة عن بيان الإيرادات لمحة عامة عن بيان الإيرادات لمحة عامة عن بيان الإيرادات |
Annexe I Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche - État des recettes et dépenses et modifications des réserves et des soldes des fonds - Ensemble des fonds | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث - بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطي والصناديق - جميع الأموال |
État des recettes ET DES DÉPENSES ET VARIATIONS DES RÉSERVES ET DES SOLDES INUTILISÉS | UN | فرع الشؤون المالية بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie État des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds | UN | جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Note : Ces informations reposent sur l'État des recettes et des dépenses de 2010. | UN | ملاحـظة: تستند هذه المعلومات إلى حالة الإيرادات والنفقات في عام 2010. |
b) Rapport financier annuel avec bilan, État des recettes et états financiers vérifiés; | UN | الأداء المالي ويشمل الميزانية العمومية، وبيان الإيرادات والبيانات المالية المراجعة، سنويا. |
État des recettes et des dépenses et évolution de la réserve et du solde du Fonds pour la période 2001-2011 et montant cumulé | UN | كشف الإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي ورصيد الصندوق للأعوام 2001-2011 والقيم التراكمية |
État des recettes et des dépenses au 31 décembre 1995 | UN | بيان بالايرادات والنفقات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
On y trouve des informations sur le déroulement des travaux, les partenariats, les obstacles rencontrés et les plus importants résultats obtenus en 2002 dans les cinq domaines prioritaires du plan stratégique à moyen terme, les stratégies intersectorielles qui s'y rapportent, ainsi que l'État des recettes et des dépenses de l'UNICEF pour l'année. | UN | وهو يقدم معلومات عن النجاح المحرز، والشراكات، والقيود، والنتائج الرئيسية التي تحققت في عام 2002 ضمن مجالات الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وكذلك عن الاستراتيجيات الشاملة الداعمة لهذه المجالات، وعن إيرادات اليونيسيف ونفقاتها لهذا العام. |
Fonds " Dons à des fins spéciales " : État des recettes et des dépenses | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: بيان اﻹيرادات والنفقات |
Dans les états récapitulatifs, notamment l'État des recettes et des dépenses et l'état de l'actif et du passif, les chiffres comparables de l'exercice antérieur doivent être indiqués. | UN | أما في الموجز، فينبغي أن تظهر بيانات اﻹيرادات والنفقات وبيانات اﻷصول والخصوم اﻷرقام المقابلة للفترة السابقة. |
3. Prend note de l'État des recettes et des dépenses pour 2006, et du fait que l'UNOPS a versé 8,9 millions de dollars à sa réserve opérationnelle; | UN | 3 - يحيط علما ببيان الإيرادات والنفقات لعام 2006، وبمساهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمبلغ 8.9 ملايين من الدولارات في احتياطيه التشغيلي؛ |
L'État des recettes encaissées et des dépenses engagées au titre de l'exercice biennal est le suivant : | UN | وفيما يلي مركز اﻹيرادات المقبوضة والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين: |
Le présent rapport sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, présenté en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, décrit les activités financées grâce au Fonds et indique l'État des recettes et des dépenses, ainsi que des contributions annoncées et versées. | UN | يشير هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، إلى الأنشطة المضطلع بها باستخدام موارد الصندوق ويبين الإيرادات والنفقات، فضلا عن التعهدات المعلنة والمدفوعات المقدمة إلى الصندوق. |