"- on est" - Traduction Français en Arabe

    • هل نحن
        
    • نحن
        
    • نحنُ
        
    • أنحن
        
    • إذاً نحن
        
    • إننا
        
    • نعم نحن
        
    - On est prêts à utiliser ça ou quoi ? Open Subtitles هل نحن على مستعدون لاستخدام هذا أم ماذا؟
    - On est dans la même classe. - Oh, on l'est ? Open Subtitles ـ نحن في نفس الفصل الدراسي ـ هل نحن كذلك ؟
    - Elles ont senti qu'il était bleu. - On est sur qu'elles sont pas suspectes ? Open Subtitles لا ، و لكنهم شعرو بأن عوده أخضر هل نحن على يقين من أنهم ليسوا مشتبه بهم ؟
    - On s'est trompé. - On est sa seule cible. Open Subtitles نحن استنتجنا خطاء نحن اللعبة الوحيدة فى البلد
    - On est en route. Open Subtitles ـ نحنُ في طريقنا إليكم ـ إذا كُنت تُريد تناول قلب الأسد
    Alissa, viens. - On est les prochains ? Open Subtitles هم قادمين إلى هنا أنا أعني، هل نحن التاليون ؟
    - On est dans le même camp. - Ah bon ? Open Subtitles جميعنا في الصف نفسه هنا هل نحن حقاً ؟
    - On est prêts ? Open Subtitles هل نحن جاهزون ؟
    - On est attaqués ? Open Subtitles هل نحن تحت الهجوم؟
    - On est sûrs que c'est un suicide ? Open Subtitles هل نحن متأكدين من أنها انتحرت؟
    - J'ai un signal. - On est en direct ? Open Subtitles لدي إشارة - حسناً هل نحن على البث المباشر ؟
    - On est là dedans ensemble ou pas ? Open Subtitles هل نحن معاً في هذا الأمر أم لا؟
    - On est quitte ? Open Subtitles هل نحن حقًا متعادلان؟
    - On est tous potes. - Pardon, je savais pas. Open Subtitles نحن جميعنا اصدقاء انا اسفه, لم اعلم ذلك.
    - Vous aimez bien vous écouter. - On est en train de la perdre. Open Subtitles أنتم يا رجال تحبون سماع أنفسكم تتحدثون نحن نفقدها يا رفاق
    - On est contentes que tu sois notre nouvelle colocataire, Mary, n'est-ce pas Paulie ? Open Subtitles نحن مسرورات أنك شريكتنا الجديده في الغرفه ماري أليس كذلك يا بولي؟
    - On est là pour rendre service. - Dieu vous bénisse. Open Subtitles حسناً، نحن هنا للمساعدة حسنا، بارك الله فِيك لذلك
    - On est des collègues, des amis, certes, mais pour un père comme moi, ou comme l'agent Booth, trois tubes à essai ne remplaceront pas des enfants. Open Subtitles نحن زملاء, أصدقاء, نعمل سوية, نعم و لكن بالنسبة لأبٍ مثلي, و مثل العميل بووث فإن مجموعة من الأسلاك المضيئة لا تعوضنا
    - On est déjà impliqué. - On est une équipe. Open Subtitles ـ نحنُ مُتورطين بالفعل في الأمر ـ نحنُ فريق
    - On est sûr ? Open Subtitles ومدة الرحلة بالسيارة إلى المكان الذي عثرنا عليهما فيه أنحن متأكدون من وجودهم هناك؟
    - Il a dit de l'amener ici. - Alors, on n'est pas piégé. - On est l'appât ! Open Subtitles قالَ لنا أن نحضره لهنا إذاً نحن لسنا محاصرتان.
    - On est dans la soute d'un bateau. - Quoi ? Open Subtitles إننا فى مكان إنتظار الشحنه فى سفينة ماذا ؟
    - On est pas pauvres. Rick a des valises assorties. Open Subtitles نعم , نحن لسنا الأقارب الفقراء ريك يستطيع تحمل ثمن مطابقة الامتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus