Lettre adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis transmettant le rapport de la Présidente du Processus de Kimberley | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
er octobre 2010 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 13 juillet 1993, adressée au Secrétaire général par | UN | رسالة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام |
Lettre datée du 23 novembre 1993, adressée au Secrétaire général | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Djibouti | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Togo | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل توغو |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mali | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مالي |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bahreïn | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
Ces propositions étaient pleinement conformes à la demande faite par le Gouvernement de transition libyen dans la lettre adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre, qui participait également à la séance. | UN | وهذه المقترحات تتفق تماما مع طلب الحكومة الانتقالية لليبيا، على النحو المبين في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الوزراء، الذي شارك أيضا في الاجتماع. |
Au nom des membres du Conseil, le Président s'est par la suite adressé à la presse au sujet des consultations du Conseil et de la lettre adressée au Secrétaire général. | UN | ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام. |
Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par | UN | رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام |
Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par | UN | رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام |
Lettre datée du 28 juillet 1993, adressée au Secrétaire général par | UN | رسالة مؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام |
Lettre datée du 26 octobre 2009, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | الأمين العام رسالة مؤرّخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجّهة إلى الأمين العام من وزير خارجيّة العراق |
Lettre datée du 30 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Département des affaires juridiques de l'Agence spatiale européenne | UN | رسالة مؤرَّخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، موجَّهة إلى الأمين العام من إدارة الشؤون القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية |
Une déclaration peut être retirée à tout moment par voie de notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويجوز سحب أي إعلان في أي وقت بإخطار يوجه إلى الأمين العام. |
Dénonciation Un État Partie peut dénoncer le présent Accord par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تعلن، بإخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة، انسحابها من هذا الاتفاق. |
Réitérant la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 4 de ses résolutions 56/19 et 57/53, | UN | وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56/19 و 57/53، |
C'est dans ce contexte que le Secrétariat plaçait la lettre adressée au Secrétaire général. | UN | وأن اﻷمانة العامة تنظر الى الرسالة الموجهة الى اﻷمين العام في هذا الاطار. |
Note verbale datée du 16 août 2000 adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في 16 آب/أغسطس 2000 موجّهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة |
4. Lettre datée du 20 février 1958, adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | 4 - رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 1958 وموجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان. |
1. Tout État Partie peut dénoncer la présente Convention par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ١ - ﻷية دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Prenant note de la lettre, en date du 7 juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Gouvernement népalais | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 7 تموز/يوليه 2009 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال( |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |