De l'autre côté de ce mur il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين |
Ils aiment sûrement les maths, ce sont des matheux, mais aucune société ne fait "expection"... | Open Subtitles | يحبون الرياضيات حتماً وعلماء الرياضيات بالطعب لكن لا يشكل أي مجتمع استثناء |
Oui, alors couche avec lui chérie. Les hommes aiment ça. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ضاجعيه حبيبتي الرجال يحبون ذلك |
Les dieux aiment les sacrifices. Laisse-moi te bénir en retour. | Open Subtitles | الالهة تحب التضحية, دعني أرًد لك الفضل ببركاتي |
Tu es trop maigre. Les hommes n'aiment pas les maigres. | Open Subtitles | أنتِ نحيفةٌ للغاية لا يحب الرجال الهزيلات جِداً |
Il dit que ses patients cancéreux aiment son "matos qui déchire". | Open Subtitles | يقول كل مرضى السرطان عنده يحبون تأثيرها الاسترخائي العميق |
Les gens à l'étage aiment les projets et les initiatives. | Open Subtitles | الناس الذين في الأعلى يحبون الخطط يحبون المبادره |
Ils n'aiment pas que des gens jouent avec leurs avions. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون الناس الذين يعبثون مع المطار |
Ouais, mais les gens aiment ça lorsqu'un homme est fou. | Open Subtitles | نعم ولكن الناس يحبون الرجل عندما يكون مجنون. |
Bon, quand on regarde l'histoire de Star Chamber, on voit qu'ils aiment les devinettes. | Open Subtitles | حسنا .. في البحث في تأريخ دائرة النجم انهم يحبون الألغاز. |
Orpheus et Jason n'abandonneraient jamais la femme qu'ils aiment. | Open Subtitles | أورفيوس وجايسون، لديهم أبدا التخلي عن النساء يحبون. |
Ils aiment rester dans l'ombre. Ils aiment la chair fraîche. | Open Subtitles | أنهم يحبون البقاء في الظلم، ويحبون الجسد الطازج |
Parce que les femmes contrariées aiment les talk show de l'après-midi. | Open Subtitles | لأن المرأة المظلومة تحب مشاهدة برامج التلفاز في الظهيرة |
Certains d'entre vous ne aiment pas la façon dont je l'ai eu un comportement récemment. | Open Subtitles | بعض من كنت لا تحب الطريقة لقد تم التصرف في الآونة الأخيرة. |
Je savais que les loups aiment la viande crue, mais je ne pouvais pas deviner lequel des loups était ma mère, donc j'avais l'habitude d'en donner un peu à chacun d'eux. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم. |
Les gens n'aiment pas le souvenir de ce camp d'internement. | Open Subtitles | لا يحب الناس تذكيرهم حول معسكر الإعتقال هذا |
- Ouais, ils ont dit qu'ils aiment votre personnalité exacerbée et le fait que vous disiez ce que vous pensez. | Open Subtitles | نعم، قالوا بأنّهم يحبّون ما أكبر من حياتك الشخصية و حقيقة أن تخبر الحقيقة كما هي |
Quand deux personnes qui s'aiment ne réussissent pas à fonctionner ensemble, | Open Subtitles | عندما شخصان يحبان بعظهم الآخر ولا يستطيع جعل يعمل |
Tiens. Ils veulent de la musique vietnamienne. Ils n'aiment pas ce qu'on a mis. | Open Subtitles | انهم يريدون تشغيل هذه الموسيقى الفيتنامية لم يعجبهم ما يشتغل هنا |
Tu m'as entendue pour les filles qui aiment les fauteuils ? | Open Subtitles | أفوّتِ قولي حينما قلت أن الفتيّات يحببن الكرسيّ المُتحرك؟ |
Comme le fric vaut rien sur cette île, je dois leur donner un truc qu'ils aiment... | Open Subtitles | و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه |
Il y a de la coco dans le glaçage. Beaucoup de gens n'aiment pas. | Open Subtitles | هناك جوزة هند في التَجْميد، الذي الكثير مِنْ الناسِ لا يَحْبّونَ. |
C'est là qu'ils aiment le faire parfois, vous savez ? | Open Subtitles | وذلك حيث يحبوا ان يفعلوها أحيانا، هل تعلم؟ |
Je me demande, Peralta, les filles aiment ta technique ? | Open Subtitles | لدي سؤال بيرالتا ,هل النساء يستمتعون بهذا الأسلوب |
Certaines personnes aiment encore sentir le journal entre leurs mains. | Open Subtitles | بعض النـاس مازالوا يفضلون الشعور بالجريدة في أيديـهم. |
Rares sont les États qui aiment formuler de telles accusations, ce qui s'explique largement par la perspective de devoir imposer des sanctions. | UN | ولا يروق لدول كثيرة توجيه هذه الاتهامات لأسباب ليس أقلها أنها قد تؤدي إلى مسألة فرض عقوبات على عدم الامتثال. |
Il y a ceux qui nous aiment avant même notre arrivée. | Open Subtitles | إنهم الذين يحبوننا من قبل ان نخلق بمدة طويلة |