"aimer" - Dictionnaire français arabe

    "aimer" - Traduction Français en Arabe

    • تحب
        
    • الحب
        
    • أحب
        
    • يحب
        
    • حب
        
    • نحب
        
    • تحبين
        
    • حبي
        
    • تحبي
        
    • احب
        
    • يعجبك
        
    • أحبّ
        
    • تحبه
        
    • حبك
        
    • محبة
        
    Libre. Vous admettez donc encore aimer commettre des actes criminels. Open Subtitles إذا تعترف بأنك مازلت تحب إرتكاب أفعال إجرامية
    Outre le fait qu'elle semble aimer lui tirer dedans dernièrement ? Open Subtitles بخلاف حقيقة انها على ما يبدو تحب اصابته مؤخرا
    Vous les a vus s'aimer, se marier, avoir un fille. Open Subtitles وشاهدتهم يقعون في الحب ويتزوجون، ويحصلون على ابنة.
    On s'en fout, le truc c'est qu'il m'a montré que je pouvais vraiment aimer quelqu'un. Open Subtitles لا يهم، لأن المهم هو أنه أراني أنه بأمكاني أن أحب أحدهم
    S'il apprenait à aimer quelqu'un et à gagner son amour en retour avant que le dernier pétale ne tombe, le sortilège serait brisé. Open Subtitles فلو تعلم أن يحب من جديد وكسب قلب من يحب قبل أن تسقط آخر بتلة سوف تُكسر اللعنة
    Toute personne de bonne volonté, qui a la foi ou non, peut et devrait s'engager à aimer son prochain et Dieu ou à aimer son prochain et le bien. UN وكل شخص لديه نية حسنة، سواء أكان يعتنق ديانة أم لا، بوسعه وينبغي له أن يلتزم بحب الجار وحب الله أو حب الجار وحب البر.
    On a la chance de vraiment aimer une autre personne. Open Subtitles لقد أعطينا الفرصة لكي نحب حقاً شخصاً آخر
    Maître Florrick peut aimer ou non la façon dont M. le juge fait son travail. Open Subtitles السيده فلوريك يمكنها أن تحب أو لا طريقه قيام القاضي تشكاوسكي بعمله
    Combien d'autres relations ratées allons-nous devoir traverser avant que tu n'apprennes à t'aimer ? Open Subtitles كم علاقة فاشلة سنمر بها قبل أن تتعلم أن تحب نفسك؟
    Elle devra aimer ce Suri qui travaille pour la Punjab Power tel qu'il est. Open Subtitles عليها ان تحب هذا السوري اللذي يعمل لبنجاب باور كما هو
    Et acceptes-tu, Claire, de prendre la main de William et promets-tu de l'aimer et de le chérir toute sa vie, jusqu'à ton dernier souffle ? Open Subtitles ونفعل لك, كلير, تأخذ يد وليام ونعد بأن الحب, نعتز به, وتغذي له كل نفس حتى تتنفس الأخير الخاص بك؟
    aimer n'est pas si facile pour moi. Tu ne te rends pas compte ? Open Subtitles الحب ليس أمرًا سهلًا عليّ يا أبي ألا يمكنك رؤية ذلك؟
    Et j'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. Open Subtitles ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    Viens dîner, et j'apprendrai à aimer Jake puisque tu aimes Jake. Open Subtitles تعالي للعشاء وسأتعلم ان أحب جيك لأنك تحبين جيك
    J'en suis presque reconnaissant, parce que je n'ai pas à aimer ou m'inquiéter pour quelqu'un. Open Subtitles تقريباً مُمتن لأنه لا يجب عليّ أن أحب أو أهتم لأي شخص
    Votre voisin a l'air d'aimer les nains de jardin, non ? Open Subtitles جارك الذي في الزواية يحب التماثيل ، صحيح ؟
    Je comprends. Qui pourrait aimer une bête laide et immonde ? Open Subtitles بل فهمت من يمكنه أن يحب وحشا قبيحا وضخما
    Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. Open Subtitles ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني.
    Pourquoi falloir toujours vous me faites chasser vous? Nous pouvons aimer l'un l'autre droit ici! Open Subtitles لماذا يجب عليكِ دائماً ان تجعليني أطاردك بإمكاننا ان نحب بعضنا هنا
    Tu sais, des fois, il est vraiment dur de t'aimer. Open Subtitles اتعرف.انت تجعل حبي لك صعب جداً بعض الاحيان
    - Si tu dois m'aimer, tu dois aimer tout le paquet. Open Subtitles إن كنتِ ستحبيني فعليكِ أن تحبي كل جوانب شخصيتي
    Ray, je aimer notre nouvelle chose où vous apportez dans le travail lieu d'effrayer loin. Open Subtitles راي , احب اشيائنا الجديده عندما جئت للعمل بدلا من الهروب بعيدا
    Je vivais un rêve eveillé, tenir une boutique charmante, adorable et impossible à ne pas aimer. Open Subtitles كنت أعيش حلمي بإمتلاك متجر يكون مذهل ومحبوب من المستحيل أن لا يعجبك
    J'ai beau aimer le chocolat chaud, quelqu'un doit la stopper. Attends. Open Subtitles رغم أنّي أحبّ بيع الكاكاو الساخن لكنْ يجب أنْ يوقفها أحد
    Et quand tu comprendras ce qu'on fait, tu pourrais même aimer ça. Open Subtitles ،وبمجرد أن تدرك ما نفعله نحن .ربما تحبه حتى
    Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك.
    On ne peut jamais aimer d'humains sans leur apporter de souffrance. Open Subtitles لا يمكننا أبداً محبة بشر دون جلب المعاناة لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus