Je veux dire que j'ai hâte de la voir aller mieux. | Open Subtitles | أقصد أني أتطلع لرؤية هذه الكلبة الكبيرة وهي تتحسن |
Tu dois aller mieux pour que tu rentres aussi. | Open Subtitles | ينبغي بك أن تتحسن حتى يتسنى لك العودة للمنزل |
Donc, Seigneur... bénis cet animal et fais le aller mieux. | Open Subtitles | لذا إلهنا العزيز فلتبارك هذا الحيوان وأجعله يتحسن |
Je pense qu'il aurait prit le risque d'aller mieux tout seul. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ليأخذ فرصة التحسن من تلقاء نفسه |
Mais le professeur Warnekros va me faire aller mieux. | Open Subtitles | لكن البروفيسور سيقوم بجعلي أشعر بحال أفضل. |
Peut-on essayer de la faire aller mieux pour l'instant ? | Open Subtitles | حسناً, دعينا نجعلها تشعر بتحسن في الوقت الحالي. |
Comment suis-je supposé aller mieux si tu ne veux pas me dire si je le fais mal ? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أتحسن إذا لم تخبرينى أن ما أفعله خاطئ ؟ |
Je sens que tout va aller mieux. Dans le monde. | Open Subtitles | يراودني شعور بأن الأمور ستتحسن من الآن فصاعداً |
J'ai vu des patients dans votre cas aller mieux, et même en guérir complètement. | Open Subtitles | رأيت مرضى بنفس الحالة تحسن وضعهم إلى الأفضل حتى أنهم شفوا تماماً. |
Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous faisons tout ce que nous pouvons pour la faire aller mieux. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن |
Si tu veux aller mieux le chien, tu dois venir avec moi. | Open Subtitles | اذا كنت ترغب ان تتحسن ايها الكلب. يجب ان تأتي معي |
Un ami à moi qui travaille là-bas va me dire comment vous faire aller mieux. | Open Subtitles | صديق لي يعمل هناك سيخبرني كيف ان اجعلك تتحسن |
Car comme toi, il veut aller mieux. | Open Subtitles | لانه ايضاً مثلك , يريد ان يتحسن ويكون افضل |
Comment je suis supposé aller mieux quand il y a partout des vieux souvenirs ? | Open Subtitles | كيف يٌفترض أن يتحسن شعوري ؟ بينما تٌحاصرٌني الذكريات |
Tu dois reconnaitre que tu es malade avant de pouvoir aller mieux. | Open Subtitles | يجب أن تعترفين أنكِ مريضة قبل أن تتمكنين من التحسن |
Il y a des cas de faux rétablissement-- d'un... corps dont le système semble aller mieux... mais cela trahit en fait un problème plus profond. | Open Subtitles | .. هناك حالات مشابهة للشفاء الزائف يبدو و كأن الجسد فى طريقه إلى التحسن و لكن فى الحقيقة يظهر أنها مشكلة أكبر |
Cette injection de cortisone t'aidera à aller mieux. | Open Subtitles | هذه الجرعة من الكورتيزون ستساعدك لتشعري بحال أفضل |
Si tu crois vraiment que mettre ma tête sur tes genoux me fera aller mieux... | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن |
Il ne cessait de me dire que le dôme me rendait malade et que la seule façon d'aller mieux était de rester avec lui. | Open Subtitles | لقد استمر بالقول بأن القبة تجعلني مريضة والطريقة الوحيدة التي تجعلني أتحسن, هي بأن أبقى بقربه |
Je sais, mais ça va aller mieux. Qu'est-ce que t'en sait? | Open Subtitles | - وأنا أعلم أنه أمر صعب، ولكن الأمور ستتحسن. |
Il avait l'air d'aller mieux, jusqu'à ce que son sang devienne vert. | Open Subtitles | بدا عليه أنه تحسن.. إلى أن انقلب دمه أخضر |
On va voir si on peut te faire aller mieux. Tu veux être la première ? | Open Subtitles | حسناً, لنرى اذا نحن يمكن ان نجعلك تشعرين بالتحسن تريدين ان تكوني الأولى؟ |
Je devrais marcher, pour aller mieux. | Open Subtitles | يتعيّن أن أمشي ، في الواقع كما تعلم ، حتى تتحسّن حالتي |
Ça va lui prendre un certain temps avant d'aller mieux. | Open Subtitles | أنا أفهم سيستغرق الأمر منها وقتا كي تتعافى |
Après un moment, elle s'est mise à aller mieux, mais elle ne parlait pas. | Open Subtitles | وبعد فترة قليلة هي تحسنت قليلا لكن هي لم تكن تتحدث |
Je me sentais juste invisible ! Ça va aller mieux ! | Open Subtitles | كنت أشعر أنني غير مرئي سيتحسن الأمر |
Je ne pense pas que cela aurait pu aller mieux que cela. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه قد يكون لديك توجه بشكل أفضل بكثير مما كان عليه |
Tu viens à l'hôpital pour aller mieux, pas pour mourir. | Open Subtitles | أنت تأتي الى المستشفى لتتحسن و ليس لتموت |