"amara" - Traduction Français en Arabe

    • أمارا
        
    • العمارة
        
    • والعمارة
        
    • عمارة
        
    • امارا
        
    • آمارا
        
    • أمار
        
    Je remercie également votre prédécesseur, S. E. M. Amara Essy, pour sa contribution inestimable aux résultats positifs obtenus à la session de l'année dernière. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم، سعادة السيد أمارا إيسي، على إسهامه الكبير في النتائج اﻹيجابية التي تحققت في دورة العام الماضي.
    Je présente mes plus sincères félicitations à M. Amara Essy, et je l'invite à assumer la présidence. UN أتقدم بأحر التهاني لسعادة السيد أمارا إيسي، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة.
    Déclaration de M. Amara Essy, Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN خطاب السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    On a par ailleurs, la preuve que le Gouvernement iraquien empêche bel et bien les eaux des affluents du Tigre de s'écouler vers les marais d'Amara. UN ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة.
    Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. UN وقد ذكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة.
    Zones survolées : Nassiriya, Amara, Salmane, Al-Karna et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والعمارة والسلمان والقرنة والبصية.
    Selon des témoins, un certain nombre de médecins ont été exécutés à Amara en 1995 pour avoir refusé de tatouer le front des déserteurs comme l'exigeait un décret officiel. UN وزعم الشهود أيضا أن الحكم باﻹعدام نفذ في عدد من اﻷطباء في عام ١٩٩٥ في عمارة بسبب رفضهم رسم وشم على جباه الفارين حسب مقتضيات قرار حكومي.
    Je tiens également à féliciter M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, et actuel Président de cette importante session de l'Assemblée générale. UN أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    La délégation de la République islamique d'Iran réaffirme qu'elle est toute disposée à coopérer sans réserve avec M. Amara Essy et avec les autres délégations pour réaliser cet objectif. UN ويكرر وفد جمهورية إيران اﻹسلامية استعداده الكامل للتعاون التام مع السيد أمارا إيسي ومع الوفود اﻷخرى لتحقيق تلك اﻷهداف.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السيد أمارا إيسي.
    J'ai maintenant l'honneur et le plaisir de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy. UN يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد أمارا إيسي ليخاطب اللجنة اﻷولى.
    Nous saisissons cette occasion pour adresser à S. E. M. Amara Essi, Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine, nos sincères félicitations et nos encouragements. UN ونغتنم هذه الفرصة لكي نعرب لسعادة السيد أمارا إيسي، الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، عن تهانينا الخالصة وتشجيعنا.
    Allocution de Son Excellence M. Amara ESSY, Ministre des affaires étrangères de la Côte d’Ivoire UN كلمة سعادة السيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار
    Mme Amara Rattakul PNUD UN السيدة أمارا راتاكول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    M. Amara Essy, Président de l’Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. UN وقد ذُكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة.
    Il a en outre déclaré qu'ils étaient plusieurs centaines à avoir été transportés des gouvernorats d'Amara, de Nassiriya et de Bassorah pour qu'on leur coupe les oreilles dans la prison-hôpital. UN وأفاد أيضا أنه كان من بين عدة مئات آخرين جلبوا من محافظات العمارة والناصرية والبصرة من أجل قطع آذانهم في مستشفى السجن.
    Zones survolées : Nassiriya, Qorna, Samawa, Amara, Joulaïba, Artawi, Salmane et sud de Diwaniya. UN تركــز طيرانهــا فوق مناطق الناصرية/القرنة/السماوة/العمارة/ارطـــاوي/السلمان/ الجليبة/جنوب الديوانية.
    Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Amara, Bassiya, Joulaïba, Qorna et Qalaat Salah. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية/القرنة/قلعة صالح/السماوة/العمارة/ البصية/الجلبية.
    Zones survolées : Nassiriya, Amara, Samawa, Julaiba et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والعمارة والسماوة والجليبة والبصية.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer mes remerciements et ma gratitude à M. Amara Essy, prédécesseur de M. Freitas do Amaral, pour sa direction efficace et dévouée des travaux de la session de l'an dernier. UN وأغتنم هذه المناسبة ﻷتقدم بالشكر والتقدير لسلفكم السيد عمارة عيسى على ما قام به من جهود مخلصة ودؤوبة خلال فترة توليه رئاسة الدورة السابقة.
    La délégation malienne se réjouit que l'Assemblée générale siège cette année sous la haute direction de M. Amara Essy. UN ويرحب الوفد المالي بعقد دورة الجمعية العامة هذا العام في ظل رئاسة السيد امارا ايسي من كوت ديفوار.
    Je souhaite également féliciter son prédécesseur, M. Amara Essy, pour la façon brillante dont il a dirigé les travaux de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك تهنئة سلفه السيد آمارا إيسي على الطريقة الممتازة التي قاد بها أعمال الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Durant son séjour à Addis-Abeba, il s'est également entretenu avec le Secrétaire général de l'OUA, M. Amara Essy. UN واجتمع السفير لارين أيضا في أثناء زيارته إلى أديس أبابا بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد أمار إيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus