Nous avons la preuve que le petit ami de l'indic, Noah, | Open Subtitles | لدينا أدلة تشير إلى أن صديق المخبرة السرية نواه |
Il dit que c'est un ami de la famille. Et il aime les enfants. | Open Subtitles | . هو يقول بأنه صديق للعائلة . و أنه يحب الأطفال |
Si vous êtes assez proche, vous pourrez faire un interrogatoire vu comme rien d'autre que quelques questions innocentes venant d'un ami de confiance. | Open Subtitles | , اذا كنت قريب بمآفيه الكفآيه يمكنك استجوآبه بسـؤآله لا شئ اكثر سؤآل برئ من صديق موثوق به |
Oui, un ami de mes parents nous les a filés. | Open Subtitles | نعم فـ التذكرتان لـ صديق ولا يستطيع الحُضور |
Quand on aura vu un juge lundi, et c'est un ami de la famille, ce ne sera plus temporaire. | Open Subtitles | وما إن نرى القاضي يوم الإثنين، هو صديق مُقرب للعائلة. إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت. |
J'ai demandé à un vieil ami de me photocopier ses dossiers. | Open Subtitles | فطلبتُ من صديق قديم أن ينسخ لي بعض السجلّات. |
Tu es un tel bon ami de venir le voir, soulever tout et être là à le supporter, vraiment. | Open Subtitles | يالك من صديق رائع لكي تأتي وتشجعه .بكل شئ وأن تكون هنا لكي تسانده بالفعل |
Cinq minutes. Je suis un ami de la famille. Je te demande ça comme une faveur. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو خمس دقائق معه صديق للعائلة هنا، هذا معروف شخصي |
C'est l'ami de la famille avec qui je dîne ce soir. | Open Subtitles | إنه صديق العائلة الذي سأتناول معه طعام العشاء الليلة |
En parlant de traverser, j'ai fait quelques recherches dans "le meilleur ami de l'homme". | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن العبور كنت أجري بحثاً عن صديق الرجل المقرب |
Le prends pas mal, mais tu es un ami de la victime, hein ? | Open Subtitles | ليس هناك مخالفة ، لكنك اقرب صديق للضحية ، صح ؟ |
Si c'était la trentaine, tu serais avec le père frustré d'un ami de ton fils. | Open Subtitles | ولو كنتِ في أواخر العشرينات لإنتهى بكِ الأمر مع أب صديق إبنكِ. |
Nos agents s'entraînent 24 h sur 24 à combattre tout ennemi, étranger ou domestiqué. "Meilleur ami de l'homme", on plaisante pas avec ça. | Open Subtitles | يتم التادريب هنا بجدية علي جميع اساسيات القتال ووسائل الحماية , نحن نأخذ مبدأ افضل صديق للبشر بجدية |
Dans le nouvel ordre, les chiens sont devenus le meilleur ami de l'homme, et les chats ont été bannis. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل شيء تغير ،وأصبحت الكلاب أفضل صديق للإنسان وتم نفي القطط |
Vous devez être l'ami de Sigrid. J'ai eu son message. | Open Subtitles | مرحبا،لابد من انك صديق سيغريد لقد وصلتني رسالتها. |
Bonne nouvelle, Carter. Un ami de Gary a un bateau. | Open Subtitles | خبر جيد كارتر غاري لديه صديق يملك قارباً |
Pour ceux qui désirent s'y rendre, il leur faut savoir que, désormais, ils auront à Rome un ami de plus. | UN | وليعرف أولئك الذين يرغبون في الذهاب إلى روما أن لديهم فيها، اعتباراً من اليوم، صديقاً آخر. |
Notre nouveau collègue, qui représente un pays voisin et ami de la Bulgarie, vient juste de nous rejoindre. | UN | ويأتي زميلنا الجديد من دولة مجاورة صديقة لبلغاريا وقد انضم لنا للتو. |
C'est au meilleur ami de faire ça. File la fiole. | Open Subtitles | هذه مهمة الصديق الحق الان، أعطني هذه الزجاجة |
C'était un bon ami de mon mari. Ils étaient très liés à Atlantic City. | Open Subtitles | لقد كان صديقا مقربا من زوجي عندما كانا في أتلانتيك سيتي |
Je vous prie, en tant qu'ami, de manger plus sainement. | Open Subtitles | سيد جوردون .. أترجاك كصديق أنت تأكل أفضل |
Mais je vais en chercher, et on verra qui est le petit ami de qui. | Open Subtitles | لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟ |
Tu sais quoi, je viens de rencontrer un ami de maman. | Open Subtitles | إحزر ماذا؟ إلتقيتُ للتو واحداً من أصدقاء والدتكَ |
Vous êtes un ami de Freddie. | Open Subtitles | هل امكنك أن احتمل ذلك ؟ لقد سمعت بأنك من اصدقاء فريدي |
Je suis un ami de Sam. | Open Subtitles | أسمي (مايكل) أنا صديقٌ ل (سام) |
Elle est partie avec son meilleur ami de Cambridge. | Open Subtitles | لقد هربت مع أعز أصدقائه منذ أيام الدراسة بكامبريدج |
En ce qui concerne la deuxième question, soulevée par notre ami de la délégation cubaine, je voudrais rappeler ce qui suit et, surtout, lancer un appel. | UN | في ما يتعلق بالمسألة الثانية، التي طرحها صديقنا من وفد كوبا، أود أن أذكر التالي، وقبل كل شيء، أن أوجِّه نداء. |
Ah, Mrs Rose! Voici mon ami de Guy's, Dr Jack Marsland. | Open Subtitles | سيدة روز ,هذا صديقي من غاي الطبيب جاك مارشلاند |
Ce raté, ce bon à rien, était le petit ami de votre mère. | Open Subtitles | عشيق أمك الخاسر المتسكع الذي لا يفعل شيء |
On irait ensuite à Monte-Carlo, et on demanderait à un ami de nous organiser une croisière dans les îles grecques. | Open Subtitles | وبعدها سنذهب الى مونت كارلو، حيث استطيع الاتصال بصديق يأخذنا فى رحلة حول الجزر اليونانية |