"amie" - Traduction Français en Arabe

    • صديقة
        
    • صديق
        
    • صديقتك
        
    • الصديقة
        
    • أصدقاء
        
    • صديقي
        
    • صديقتها
        
    • صديقه
        
    • أصدقائي
        
    • صديقاتي
        
    • صديقتنا
        
    • صديقتكِ
        
    • الصديق
        
    • صديقته
        
    • الأصدقاء
        
    Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Je suis censée rejoindre une amie ici. Peut-être l'avez-vous vue ? Open Subtitles من المفترض أن أقابل صديقة هنا أعتقد انكِ رأيتها
    Vous êtes supposée être l'amie de tout le monde, non ? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكوني صديقة الجميع, اليس كذلك؟
    Je ne sortirais jamais avec le copain d'une amie, et pour être franche, Vivian, nous ne sommes pas vraiment amies. Open Subtitles لا يمكنني أبداً مواعدة صديق صديقتي، ولأكون صادقة معك تماماً يا فيفيان، إنّنا لسنا أصدقاء حقاً.
    Vous étiez donc dans le coffre fort quand Witten a attaqué votre amie ? Open Subtitles اذاً انت كنت فى غرفة الحماية حينما قام ويتِن بمهاجمة صديقتك
    Je rigole. Tu peux embrassés ton amie sous le voile. Open Subtitles أنا أمزح، بإمكانك تقبيل الصديقة من على الوشاح.
    Si elle n'est pas notre amie, alors elle est notre ennemie. Open Subtitles كلّا، لو أنّها ليست صديقة لهذه العائلة، فإنّها عدوّتنا.
    L'amie de la NSA de David. Que se passe-t-il ? Open Subtitles صديقة ديفيد في وكالة الأمن القومي ماذا يجري؟
    La première Dame Eleanor Roosevelt avait une meilleure amie, Lorena Hickok. Open Subtitles كان السيدة الأولى اليانور روزفلت أفضل صديقة للورينا هيكوك
    Juste pour que tu comprennes, la femme en question est une très bonne amie à nous. Open Subtitles يا لها من مشكلة لفهمك فحسب، السيدة التي في الموقف هذا صديقة لنا
    J'essaie d'aider une nouvelle amie à s'occuper de tout et... Open Subtitles أنا أحاول أن أساعد صديقة جديدة علي التأقلم
    Je dormais dans le dressing d'une amie à ce moment-là. Open Subtitles كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت
    Tu es mon meilleur ami, et... ton amie c'est moi. Open Subtitles أعنى ، أنت صديقى الأفضل لديك صديق بداخلى
    Vous savez que je vous considère comme une amie proche. Open Subtitles اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ
    Il nous aide dans l'enquête sur la disparition de votre amie. Open Subtitles ويساعدنا فى التحقيق الخاص بنا فى اختفاء صديقتك, أنجيلا.
    Ce matin, tu étais presque en dépression parce que ta petite amie a rencontré ton enfant. Open Subtitles هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك.
    J'ai été une amie pourrie qui a apparemment envoyé le mauvais signal à ton ex-petit ami. Open Subtitles لا، أنا الصديقة السيئة التي على ما يبدو أعطت تلميحات خاطئة لخليلكِ السابق.
    Non, Je je ne pense pas qu'il avait une petite amie ou d'amis tout court, d'ailleurs. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أنه كان لديه رفيقة أو أي أصدقاء على الأطلاق، بالمناسبة
    Mon amie fait un code morse sur cette fréquence depuis que ce téléphone est ici. Open Subtitles صديقي لقد تم التصفير مورس في ذلك التردد منذ أحضرت هاتفك هنا
    L'auteur explique également que son amie devait s'assurer que sa fille aurait les documents requis pour aller la rejoindre dès que possible. UN وتوضح صاحبة البلاغ أيضاً أن صديقتها كان يجب أن تؤمن حصول ابنتها على الوثائق المطلوبة للحاق بها في أقرب وقت ممكن.
    J'ai une amie plutôt exubérante qui a suivi les cures et... Open Subtitles لدي صديقه هائجه نوعا ما والتي قد خضعت للعلاج..
    Une amie à moi est à l'hopital... une rupture d'appendicite. Open Subtitles أحد أصدقائي في المستشفى تمزق التهاب الزائدة الدودية
    Et si ma meilleure amie Cassandra était là elle m'aurait pincée pour que j'arrête de parler comme une débile nerveuse. Open Subtitles ولو كانت أعز صديقاتي كاسندرا هنا كانت لتقرصني حتى أتوقف عن الحديث مثل مخاط الأنف المتوتر
    Capitaine, avec tout mon respect, c'est notre amie là bas qui flotte sur sur un morceau de bois de 20 pieds. Open Subtitles أيها القبطان مع كامل احترامي، إنها صديقتنا هناك تطفو في الارجاء على قطعة خشب بطول 20 قدماً
    Je peux toujours t'aider a retrouver ton amie, si tu veux. Open Subtitles مآزلت سآسأعدكِ لـ ايجاد صديقتكِ , اذا اردتي ذلكِ
    Tu peux inviter ton amie d'origine asiatique, si tu veux. Open Subtitles يمكنك دعوة ذلك الصديق النصف اسيوي اذا اردتي
    Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. Open Subtitles أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز
    Je suis par conséquent fier de dire que l'Organisation des Nations Unies a été, et qu'elle est toujours, notre principale amie. UN ولذا، أشعر بالزهو إذ أقول إن الأمم المتحدة كانت ولا تزال الأولى بين هؤلاء الأصدقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus