Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? | Open Subtitles | أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ. |
Je suis censée rejoindre une amie ici. Peut-être l'avez-vous vue ? | Open Subtitles | من المفترض أن أقابل صديقة هنا أعتقد انكِ رأيتها |
Vous êtes supposée être l'amie de tout le monde, non ? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تكوني صديقة الجميع, اليس كذلك؟ |
Je ne sortirais jamais avec le copain d'une amie, et pour être franche, Vivian, nous ne sommes pas vraiment amies. | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً مواعدة صديق صديقتي، ولأكون صادقة معك تماماً يا فيفيان، إنّنا لسنا أصدقاء حقاً. |
Vous étiez donc dans le coffre fort quand Witten a attaqué votre amie ? | Open Subtitles | اذاً انت كنت فى غرفة الحماية حينما قام ويتِن بمهاجمة صديقتك |
Je rigole. Tu peux embrassés ton amie sous le voile. | Open Subtitles | أنا أمزح، بإمكانك تقبيل الصديقة من على الوشاح. |
Si elle n'est pas notre amie, alors elle est notre ennemie. | Open Subtitles | كلّا، لو أنّها ليست صديقة لهذه العائلة، فإنّها عدوّتنا. |
L'amie de la NSA de David. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | صديقة ديفيد في وكالة الأمن القومي ماذا يجري؟ |
La première Dame Eleanor Roosevelt avait une meilleure amie, Lorena Hickok. | Open Subtitles | كان السيدة الأولى اليانور روزفلت أفضل صديقة للورينا هيكوك |
Juste pour que tu comprennes, la femme en question est une très bonne amie à nous. | Open Subtitles | يا لها من مشكلة لفهمك فحسب، السيدة التي في الموقف هذا صديقة لنا |
J'essaie d'aider une nouvelle amie à s'occuper de tout et... | Open Subtitles | أنا أحاول أن أساعد صديقة جديدة علي التأقلم |
Je dormais dans le dressing d'une amie à ce moment-là. | Open Subtitles | كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت |
Tu es mon meilleur ami, et... ton amie c'est moi. | Open Subtitles | أعنى ، أنت صديقى الأفضل لديك صديق بداخلى |
Vous savez que je vous considère comme une amie proche. | Open Subtitles | اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ |
Il nous aide dans l'enquête sur la disparition de votre amie. | Open Subtitles | ويساعدنا فى التحقيق الخاص بنا فى اختفاء صديقتك, أنجيلا. |
Ce matin, tu étais presque en dépression parce que ta petite amie a rencontré ton enfant. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك. |
J'ai été une amie pourrie qui a apparemment envoyé le mauvais signal à ton ex-petit ami. | Open Subtitles | لا، أنا الصديقة السيئة التي على ما يبدو أعطت تلميحات خاطئة لخليلكِ السابق. |
Non, Je je ne pense pas qu'il avait une petite amie ou d'amis tout court, d'ailleurs. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنه كان لديه رفيقة أو أي أصدقاء على الأطلاق، بالمناسبة |
Mon amie fait un code morse sur cette fréquence depuis que ce téléphone est ici. | Open Subtitles | صديقي لقد تم التصفير مورس في ذلك التردد منذ أحضرت هاتفك هنا |
L'auteur explique également que son amie devait s'assurer que sa fille aurait les documents requis pour aller la rejoindre dès que possible. | UN | وتوضح صاحبة البلاغ أيضاً أن صديقتها كان يجب أن تؤمن حصول ابنتها على الوثائق المطلوبة للحاق بها في أقرب وقت ممكن. |
J'ai une amie plutôt exubérante qui a suivi les cures et... | Open Subtitles | لدي صديقه هائجه نوعا ما والتي قد خضعت للعلاج.. |
Une amie à moi est à l'hopital... une rupture d'appendicite. | Open Subtitles | أحد أصدقائي في المستشفى تمزق التهاب الزائدة الدودية |
Et si ma meilleure amie Cassandra était là elle m'aurait pincée pour que j'arrête de parler comme une débile nerveuse. | Open Subtitles | ولو كانت أعز صديقاتي كاسندرا هنا كانت لتقرصني حتى أتوقف عن الحديث مثل مخاط الأنف المتوتر |
Capitaine, avec tout mon respect, c'est notre amie là bas qui flotte sur sur un morceau de bois de 20 pieds. | Open Subtitles | أيها القبطان مع كامل احترامي، إنها صديقتنا هناك تطفو في الارجاء على قطعة خشب بطول 20 قدماً |
Je peux toujours t'aider a retrouver ton amie, si tu veux. | Open Subtitles | مآزلت سآسأعدكِ لـ ايجاد صديقتكِ , اذا اردتي ذلكِ |
Tu peux inviter ton amie d'origine asiatique, si tu veux. | Open Subtitles | يمكنك دعوة ذلك الصديق النصف اسيوي اذا اردتي |
Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. | Open Subtitles | أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز |
Je suis par conséquent fier de dire que l'Organisation des Nations Unies a été, et qu'elle est toujours, notre principale amie. | UN | ولذا، أشعر بالزهو إذ أقول إن الأمم المتحدة كانت ولا تزال الأولى بين هؤلاء الأصدقاء. |