"amour de" - Traduction Français en Arabe

    • حب
        
    • حبّ
        
    • محبة
        
    • بحب
        
    • حُب
        
    • حبك
        
    • محبّة
        
    • المحبة
        
    • حبا
        
    • عشق
        
    • الإله المنتقم
        
    • الحب من
        
    • لمحبة
        
    • بحبّ
        
    • وحب
        
    Des lettres d'amour de tous ces hommes dans ta vie ? Open Subtitles رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك
    Je pense que je me suis convaincu pendant tout ce temps que ta mère était l'amour de ma vie. Open Subtitles أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي
    Il y a beaucoup de personnes que je voudrais remercier ce soir, et j'aimerais commencer par l'amour de ma vie et la mère de mes enfants, Open Subtitles الآن، وهناك الكثير من الناس أنني بحاجة أن أشكر هذه الليلة، ولكني أود أن أبدأ مع حب حياتي و أم أولادي،
    Tu habites le corps de l'ancien amour de ma vie. Open Subtitles إنّك تقطن على نحوٍ دائم حبّ حياتي السابق.
    Les idéaux, le message et la culture de l'Islam, faut-il le rappeler, procèdent foncièrement de la paix, de l'amour de la vie et du rejet de la violence. UN وهل من حاجة إلى التذكير بأن مُثل الإسلام ورسالته وثقافته منبثقة في الأصل عن محبة السلام والحياة وكراهية العنف.
    C'est l'amour de ma vie, je sais qu'elle mourrait pour moi. Open Subtitles إنها حب حياتي، وأعرف أنها ستتحمل الصعاب من أجلي.
    Alors, l'amour de l'argent est-il source de tous les maux ? Open Subtitles إذاً، أصحيح أن حب المال هو أساس الشرور كلها؟
    C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. Open Subtitles لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ
    Et pour l'amour de cette ordure, tu trahirais ton propre père? Open Subtitles ومن أجل حب هذا الحثالة تقومى بخيانة أباكى ؟
    L'amour de l'imperfection, nous permet d'accepter l'amour de nos propres imperfections. Open Subtitles حب غير المثالي يجعلنا مقبولين و محبوبين بكل نقائصنا
    Ceci est mon seul lien tangible avec l'amour de ma vie. Open Subtitles هذا هو ربط بلادي ملموس فقط الى حب حياتي.
    Nolan, j'ai trouvé quelque chose que tu dois voir. Une autre lettre d'amour de l'IRS? Open Subtitles نولان, وجدت شيئ يجب أن تراه رسالة حب أخرى من محصلو الضرائب؟
    Comment je peux te faire confiance alors que tu oublies de mentionner que Lemon Breeland était l'amour de ta vie? Open Subtitles كيف أثق بك عندما بطريقة ما نسيت أن تذكر ان ليمون بيرلاند كانت حب حياتك ؟
    Aucun homme ne devrait laisser sa mère se mettre entre lui et l'amour de sa vie. Open Subtitles لا يجدر بأي رجل أن يسمح لأمه أن تتدخل بينه وبين حب حياته
    Dites de ma part à votre ami qu'il confond amour et amour de soi. Open Subtitles اخبر صديقك أنه بالنسبة لي ما يتخيله حب هو حب للذات
    Si cet homme est l'amour de ta vie, ne le laisse surtout pas filer. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ
    L'amour de la liberté est la plus grande force motrice en notre monde. UN إنّ حبّ الحرية هو القوة العظمى في هذا العالم.
    C'est dans l'amour de Dieu et de nos semblables que nous trouverons la force de lutter sans relâche pour une culture de paix et de non-violence. UN وسنستمد القوة من أجل الكفاح المستميت لإقامة ثقافة للسلام واللاعنف من محبة الله ومحبة جيراننا.
    As-tu rejeté l'amour de Mary quand tu l'avais ? Open Subtitles هل القيت بحب ماري بعيدآ عندما حصلت عليه؟
    Et le premier amour de mon fils est enveloppée dans des draps, prête à être enroulée dans un tapis, et éliminée. Open Subtitles و أول حُب لـ إبني ملفوفة في ملائات مجهزّة لـ أن تلف في سجّادة للتخلص منها
    Mais si l'un d'entre vous est libéré, et raconte comment j'ai tué l'amour de sa vie et moi-même... Open Subtitles لكن أحدهم يذهب حراً ويقول كيف قتلت حبك الحقيقي وقتل نفسي
    Je me souviens d'une petite fille en robe bleue souhaitant l'amour de son père. Open Subtitles فأنا مثلاً أتذكّر فتاةً صغيرة بفستانٍ أزرق تريد محبّة والدها
    Les besoins et les aspirations des enfants sont partout les mêmes, quelles que soient les idéologies et les cultures : une alimentation nutritive, des soins de santé adéquats, une éducation décente, un logement et la sécurité et l'amour de l'environnement familial. UN فاحتياجات جميع اﻷطفال واحدة: الطعام المغذي، والرعاية الصحية الكافية، والتعليم اللائق، والمأوى، واﻷسرة اﻵمنة المحبة.
    Il avait une conscience sociale et un profond amour de son peuple. UN كان ملكاً ذا ضمير اجتماعي يكنّ لشعبه حبا عميقا.
    L'amour de Kimon pour moi dépasse de loin son amour pour Lykos. Open Subtitles عشق كيمون لي أكبر بكثير من لايكوس
    Chatiment de Dieu. amour de Dieu. Chatiment de Dieu. Open Subtitles الإله المنتقم , الإله المحب
    Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    Pour l'amour de Dieu, tu vas arrêter avec ton accent Anglais? Open Subtitles أوه، لمحبة الله، سوف وقفه مع لهجة اللغة الإنجليزية؟
    Je pensais t'aimer, mais c'est comme si je te vois vraiment pour la première fois, et je te trouve cruel, une chose misérable, pathétique, vraiment, et indigne de l'amour de quelqu'un, laisse-moi seule. Open Subtitles وإنّي أراك مخلوقًا أثيمًا متوحّشًا مثيرًا للشفقة وغير جدير بحبّ أيّ امرئ، ناهيك عن حبّي.
    Tous sont appelés à apporter la contribution que leur inspirent leurs souffrances et l'amour de la patrie. UN وكل منهم مطلوب منه الوفاء بالحصة التي يمليها اﻷلم وحب الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus