Il aurait été injurié et empêché de s'asseoir et de dormir durant toute la première semaine de son arrestation. | UN | وقال إنه تعرض للسب ومنع من الجلوس والنوم خلال كامل الأسبوع الأول الذي تلا إلقاء القبض عليه. |
Néanmoins, il continue de souffrir, en particulier au Darfour, des agissements de mouvements rebelles qui refusent de s'asseoir à la table des négociations. | UN | ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات. |
Tout ce qu'il semble faire c'est s'asseoir et écrire son livre. | Open Subtitles | كل ما يبدو أنه يفعله هو الجلوس وتأليف كتابه |
Je dois m'asseoir, mais pas si c'est pour que tu continues à m'insulter. Assieds-toi. | Open Subtitles | علي الجلوس، لكني لن أجلس إن استمريت في إهانتي. إجلس فحسب. |
Mais alors tu peux t'asseoir ici et la regarder toi-même mourir. | Open Subtitles | لكنّ عندئذٍ، عليك أن تجلس هنا وتراقبها تحتضر بنفسكَ |
On monte dans un taxi, mais elles ne me laissent pas m'asseoir avec elles. | Open Subtitles | لذا, إستقلينا سيارة آجرة لكنهم لم يسمحوا لي بالجلوس معهم بالخلف |
M'asseoir et attendre la fin de vous voir baiser ? | Open Subtitles | . اجلس هناك بينما انتما الاثنان تمتعان انفسكما |
C'est sympa de s'asseoir et attendre d'être sauvé pour une fois. | Open Subtitles | من الجيد أحيانا الجلوس و إنتظار أن يتم إنقاذك |
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل |
Je ne peux pas m'asseoir. Je ne peux pas arrêter de bouger, pas rester assis. | Open Subtitles | ,لا يمكنني الجلوس, لا يمكنني التوقف لا يمكن أن أظل على حالي |
Il me parait bien. Enfin, c'est juste quelque chose qui te sert à t'asseoir. | Open Subtitles | هو جيد بالنسبة إلي، أنا اقصد، هو شئ يمكنك الجلوس عليه |
Je t'en prie, Alec, viens t'asseoir qu'on puisse en discuter ? | Open Subtitles | الرجاء، أليك، يمكنك تأتي الجلوس حتى نتمكن من الحديث؟ |
Il est bon pour s'asseoir sur les valises trop pleines ? | Open Subtitles | هل يحسن الجلوس على الحقائب التي تكون مملوءة جدا؟ |
Je ne veux pas vous asseoir autour d'être dit ne vous inquiétez pas ma jolie petite tête à ce sujet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس حول يقال لا داعي للقلق رأسي قليلا جدا حول هذا الموضوع. |
Maintenant, tu va venir t'asseoir sur ce canapé, et je vais m'asseoir sur toi. | Open Subtitles | حسنًا الآن عليك القدوم إلى تلك الأريكة وأنا سوف أجلس فوقك |
Et tout ce qu'elle peut faire, c'est s'asseoir ici et attendre. | Open Subtitles | وكل ما يمكنها فعلهُ هو أن تجلس هنا وتنتظر |
Il a été indiqué que durant la journée les femmes n'étaient pas gardées dans des cellules mais étaient autorisées à s'asseoir à l'extérieur du bâtiment et que la nuit elles dormaient dans les bureaux verrouillés. | UN | وذُكر أن النساء لا يُحتجزن في الزنزانة ولكن يُسمح لهن بالجلوس خارج المبنى خلال النهار وينمن في مكاتب مغلقة في الليل. |
Je peux m'asseoir à côté de George au dîner ? | Open Subtitles | هل يمكننى ان اجلس بجوار جورج اثناء العشاء؟ |
Tu peux me masser le derrière, a force de m'asseoir dessus il est un peu engourdi. | Open Subtitles | والآن، هلاّ دلكت لي مؤخرتي فقد جلست عليها لفترة طويلة لدرجة أنها تؤلمني |
Il ne s'agit pas juste de Wade. Je pense que chacun de nous aimerait s'asseoir là. | Open Subtitles | إسمعى أنه الأمر ليس فقط حول وايد أعنى كلنا سوف نحب أن نجلس |
S'asseoir à côté d'un beau et jeune roi Sur le Trône de fer. | Open Subtitles | أن تجلسي بجانب ملك شاب وسيم على العرش الحديديّ. |
Je suppose que parfois je suis toujours cette triste petite fille de 10 ans espérant que quelqu'un voudrait bien s'asseoir à mes côtés... | Open Subtitles | أعتقد أني ما زلت تلك الفتاة الحزينة ذات العشر أعوام في بعض الأحيان،أتمنى شحصا يريد أن يجلس بجانبي |
Ils ont reconnu que ces mesures étaient importantes pour asseoir les efforts ultérieurs de désarmement sur une base solide. | UN | وسلّم المجتمعون بأهمية هذه التدابير في ضمان إرساء الجهود اللاحقة لنزع السلاح على أسس متينة. |
Maintenant, si vous m'excusez, je vais m'asseoir sur ma grosse femme. | Open Subtitles | الأن أعذرني يجب أن أذهب للجلوس على زوجتي السمينة. |
En outre, l'Arménie a tenté d'asseoir encore davantage son occupation en menant des activités illégales dans les territoires azerbaïdjanais occupés. | UN | وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Alors au lieu de "garder espoir", va donc t'asseoir devant la porte pour attraper ce qui passe dessous. | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعملين بدلاً من أن تنتظرين الأمل اجلسي أمام هذا الباب و ابدأي بإمساك أي شيء يخرج من تحته |
De seulement s'asseoir et sourire comme je l'ai fait pendant trois ans. | Open Subtitles | إجلسي وإبتسمي مثلما كنتُ أفعل لثلاثةِ سنوات |