"assistant aux" - Traduction Français en Arabe

    • مساعد لشؤون
        
    • الذين يحضرون
        
    • المساعد
        
    • مساعد شؤون
        
    • مساعد للشؤون
        
    • التي تحضر
        
    • مساعدين لشؤون
        
    • بحضورها
        
    • مساعد في شؤون
        
    • مساعدين في مجال
        
    • لمساعدي شؤون
        
    • لمساعدٍ
        
    • مساعدون لشؤون
        
    • مساعد واحد لشؤون
        
    • وظيفة لمساعد لشؤون
        
    Suppression de 2 postes de technicien en télécommunication et de 1 assistant aux entrepôts UN إلغاء وظيفتين لفنّيي اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Suppression de 1 poste d'assistant chargé du matériel appartenant aux contingents et de 1 poste d'assistant aux entrepôts UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    Transfert d'un poste d'assistant aux achats depuis l'UNPOS UN مساعد لشؤون المشتريات نُقل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Le nombre d'activités d'information permet de mesurer le volume des activités de communication, et le nombre de personnes assistant aux manifestations organisées permet de mesurer leur impact. UN ويتيح عدد الأحداث الإعلامية قياس حجم أنشطة الاتصال، بينما يتيح عدد الأشخاص الذين يحضرون هذه الأحداث قياس تأثيرها.
    L'assistant aux mouvements aériens sera chargé de superviser les services fournis aux passagers ainsi que les mouvements de passagers. UN أما المساعد لعمليات الحركة الجوية فسيضطلع بدور إشرافي فيما يتعلق بخدمات الركاب والإشراف على حركة الركاب ومراقبتها.
    Conversion en poste permanent d'un poste de temporaire (assistant aux archives) UN تحويل وظيفة مساعد شؤون المحفوظات إلى وظيفة ثابتة على غرار الوارد أعلاه
    1985 Directeur assistant aux affaires multilatérales, Direction générale de la politique internationale, Ministère des relations extérieures. UN مدير مساعد للشؤون المتعددة اﻷطراف بالادارة العامة للسياسة الدولية بوزارة العلاقات الخارجية.
    Suppression d'un poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel, d'un poste de technicien en télécommunications et d'un poste d'assistant aux télécommunications UN إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Transformation d'un poste d'assistant aux transports en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون النقل إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    assistant aux transports aériens UN مساعد لشؤون الطيران أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية
    Création de 2 postes d'assistant aux achats au sein de la Section des achats à Nairobi UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون المشتريات في قسم المشتريات في نيروبي
    Création de 2 postes d'assistant aux transports au sein de la Section des transports à Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون النقل في قسم النقل في مقديشو
    assistant aux droits de l'homme UN مساعد لشؤون حقوق الإنسان إلى موظفين وطنيين
    Création, au Groupe des aérogares, d'un poste d'assistant aux opérations aériennes par réaffectation d'un poste UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون العمليات الجوية في وحدة المطارات عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Groupe des voyages 1 assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies), 1 assistant aux voyages recruté sur le plan national (services généraux) UN وحدة السفر: مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة، ومساعد وطني لشؤون السفر من فئة الخدمات العامة
    Ces dernières semaines, les services de renseignements militaires auraient commencé à arrêter les personnes assistant aux discours prononcés à sa porte par Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة، أفيد بأن المخابرات العسكرية شرعت في اعتقال اﻷشخاص الذين يحضرون للاستماع إلى الخطب التي تلقيها داو آونغ سان سوكيي عند بوابة بيتها.
    Les services secrets militaires auraient récemment entrepris d'arrêter les personnes assistant aux discours hebdomadaires prononcés par Daw Aung San Suu Kyi à la porte de sa résidence, accusant la NLD de violer l'ordonnance 2/88, qui interdit les rassemblements publics de plus de cinq personnes. UN وأُفيد مؤخراً بأن المخابرات العسكرية بدأت احتجاز اﻷشخاص الذين يحضرون الخطب التي تلقيها داو أونغ سان سو كي في نهاية اﻷسبوع من بوابة بيتها، متهمة العصبة بانتهاك المرسوم ٢/٨٨ الذي يحظر التجمعات العمومية التي تضم أكثر من خمسة أشخاص.
    L'assistant aux réclamations (agent des services généraux recruté sur le plan national) restant sera à même d'assurer efficacement le travail. UN وهذه المهمة يمكن أداؤها بكفاءة بواسطة المساعد الوطني المتبقي لشؤون المطالبات.
    Le relevé de dénombrement doit être rapproché avec les registres tenus par l'assistant aux finances, à la date du dénombrement. UN ويجب تسوية نتائج الجرد المادي لموقع معين حتى تاريخ الجرد مع السجلات التي يحفظها المساعد المالي.
    Un assistant d'administration du personnel recruté sur le plan national secondera au besoin l'assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies). UN وسيقدم مساعد وطني لشؤون الموظفين الدعم إلـى مساعد شؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة عند الاقتضاء.
    1984-1985 Directeur assistant aux questions économiques, Direction de la politique extérieure, Ministère des relations extérieures. UN مدير مساعد للشؤون الاقتصادية بادارة السياسة الخارجية، وزارة العلاقات الخارجية.
    :: Les subventions aux ONG assistant aux travaux de la Commission de la condition de la femme et établies en dehors des États-Unis existent depuis deux ans et seront développées. UN :: وما فتئت تقدم منذ عامين منح تدريبية للمنظمات الحكومية التي تحضر اجتماعات لجنة وضع المرأة من خارج الولايات المتحدة وستوسع نطاق تلك المنح
    Reclassement de deux postes d'assistant aux transports en postes de fonctionnaire des transports UN إعادة تصنيف وظيفتي مساعدين لشؤون النقل إلى وظيفتي موظفين لشؤون النقل
    En outre, l'Assemblée noterait que les organisations non gouvernementales peuvent participer aux travaux de la Commission préparatoire, en assistant aux séances plénières et aux autres séances publiques de la Commission conformément au règlement intérieur de celle-ci. UN وعلاوة على ذلك، تلاحـظ الجمعيـة أن المنظمات غير الحكومية يجوز لها الاشتراك في أعمــال اللجنـــة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    assistant aux ressources humaines UN مساعد في شؤون الموارد البشرية
    Sept postes supplémentaires pour le Groupe des droits de l'homme, soit 1 de spécialiste des droits de l'homme (P4) et 6 d'assistant aux droits de l'homme (agent local). UN 30 - إنشاء سبع وظائف إضافية لموظف في مجال حقوق الإنسان (برتبة ف-4) وستة مساعدين في مجال حقوق الإنسان (من الرتبة المحلية) (وحدة حقوق الإنسان).
    Création de 4 postes d'assistant aux archives, pour appuyer la gestion des dossiers et l'archivage des documents financiers UN 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية
    Il est proposé de transférer un poste d'assistant aux systèmes d'information (agent du Service mobile) et un poste d'assistant informaticien de la Section des communications et de l'informatique à la Section de la logistique relevant des Services d'appui technique. UN 47 - ويُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعدٍ لنظم المعلومات ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدٍ لشؤون تكنولوجيا المعلومات من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم اللوجستيات في إطار خدمات الدعم التقني.
    assistant aux achats UN مساعدون لشؤون المشتريات
    Les trois bureaux régionaux fonctionnent actuellement avec un fonctionnaire chargé de l'approvisionnement et un assistant aux fournitures. UN 245 - وتعمل المكاتب الإقليمية الثلاثة حاليا بموظف إمدادات واحد يسانده في ذلك مساعد واحد لشؤون الإمدادات.
    Transformation de 1 poste d'assistant aux stocks et aux fournitures en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة لمساعد لشؤون الجرد والإمدادات إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus