Fais-moi une faveur, quand tu détruiras ce pont, Assure-toi que je ne sois pas dessus. | Open Subtitles | قم بخدمة لي عندما تقوم بحرق ذلك الجسر تأكد أني لست عليه |
Je fais des heures supp'à l'hôpital ce soir, donc Assure-toi de récupérer ton frère et qu'il fasse ses devoirs, compris ? | Open Subtitles | أنا ذاهبة الآن وسأقوم بوردية مزدوجة الليلة، لذا تأكد أن تصطحب أخوك من المدرسة ويقوم بواجبه المدرسي، اتفقنا؟ |
Une fois dans la chambre, Assure-toi que nos vêtements sont pressés. | Open Subtitles | تأكد عندما تذهب للطابق العلوي أن كل شيء مُعد |
Non, ça va. Assure-toi juste de bien passer l'éponge partout. | Open Subtitles | في الحقيقة تأكدي من انكِ تعملين بالإسفنجه هناك |
Assure-toi qu'il ne sorte pas un seul pied de cette pièce. | Open Subtitles | احرص على ألا يخطو خطوة واحدة خارج هذه الغرفة |
Exactement, donc Assure-toi qu'elle sache ce que tu ressens, ok mon pote ? | Open Subtitles | صحيح، لذلك تأكّد من معرفتها أنّك تشعر بتلك الطريقة، إتفقنا يا صاحبي؟ |
Assure-toi de nettoyer ta voiture avant de venir me chercher. Ce truc est dégoûtant. | Open Subtitles | فقط تأكد من تنظيف تلك الشاحنة قبل أن تأتي إنها قذرة |
Assure-toi juste de nettoyer ensuite et lave-toi les mains, ok ? | Open Subtitles | فقط تأكد من أن تنظف بعدها واغسل يديك، حسناً؟ |
Assure-toi juste que ça marche sur lui aussi bien que ça a marché sur moi. | Open Subtitles | تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟ |
Assure-toi qu'elle soit à l'aise, quand elle ira se coucher. | Open Subtitles | تأكد أنها مرتاحه و هادئة عندما تذهب لسريرها |
Assure-toi de placer le tube de façon à maximiser les dégâts. | Open Subtitles | تأكد أن تضع العبوة لتصيب أكبر عدد من البشر |
Quand tu iras la chercher, ramène-la ici et Assure-toi de ne pas être suivi. | Open Subtitles | عندما تذهب لإحضارها، هاتها إلى هنا تأكد من ألا يتبعك أحد |
Assure-toi que l'équipe m'amène un véhicule avec un kit tactique complet. | Open Subtitles | تأكد أن يحضر الفريق سيارة لى بمعدات تكتيكية كاملة |
Assure-toi juste qu'avec les enfants vous soyez près de la foule. | Open Subtitles | تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد |
Bien, quand tu auras fini de me juger, Assure-toi d'être prête pour les recherches de Dolls demain. | Open Subtitles | موافقة ، عندما نتتهي من الحكم علي، تأكدي أنكِ مستعدة لرمي أبحاثك عن الدمى الخاصة بك غذاً |
Dis-lui que je serai en retard, et Assure-toi qu'il l'accepte. | Open Subtitles | اوصلي له رسالة اني سأتأخر لساعة و تأكدي ان يقول ان الامر على ما يرام |
Assure-toi de la mettre dedans autant que tu peux. Je l'ai fait ! Enlève ta ceinture. | Open Subtitles | و احرص على وضع القميص في ذلك المكان بقدر ما تستطيع لقد فعلتُها |
Ils vont me filer maintenant, mais Assure-toi d'attendre 20 minutes après mon départ. | Open Subtitles | الأن هم سيتبعوني بلا شك , ولكن أنت تأكّد من أن تنتظر 20 دقيقة بعد رحيلي |
Assure-toi qu'elle ait des vêtements chauds, un sac de couchage et...on aura besoin d'un kit de premiers secours ? | Open Subtitles | فقط تأكدى أن تحصل على ملابس ثقيلة ودافئة. وحقيبة النوم .. وهل ما زال لدينا أول حقيبة إسعافات ؟ |
Assure-toi de savoir ce que ça te coûte. Veilles à ce que ça en vaille la peine. | Open Subtitles | فقط ، احرصي أن تعرفي ما سيكلفك هذا، مفهوم؟ |
Quel que soit le prix qu'il demande pour ces livres, Assure-toi qu'il n'a pas tué un Grimm pour les avoir. | Open Subtitles | ايا يكن السعر الذي يريده هذا الرجل ثمن هذه الكتب تاكد انه لم يقتل جريم ليحصل عليهم |
Et Assure-toi d'avoir tous les morceaux de graisse ou t'auras un problème d'asticot. | Open Subtitles | وتأكدي من تخلصك على كل أجزاء الدهون وإلا ستكون لديكِ مشكلة الدودة |
Ne me dis rien, filme, c'est tout. Assure-toi qu'elle soit sur moi. | Open Subtitles | شغلها وحسب، فقط أحرص أن تكون متوجه نحوي. |
Vérifie le quatrième étage. Assure-toi que tout est à sa place. | Open Subtitles | قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه. |
Assure-toi que ça brille avant de te coller à ta belle-mère. | Open Subtitles | تتأكد من أنها جهازه لينام فيها أحد, قبل أن تضع فيها أمك بالقانون |
Assure-toi que ce soit vraiment serré pour que la chemise reste en place. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ذلك شيء رائع إحرص فقط على أن تفعل ذلك بإحكام قوي حتى تبقي القميص ثابت في مكانه , إتفقنا ؟ |
Assure-toi que le périmètre extérieur est dégagé, je prendrai l'intérieur moi-même. | Open Subtitles | تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي |
Assure-toi que les traiteurs savent qu'on a augmenté le nombre d'invités à 200. | Open Subtitles | أحرصي بأن تخبري متعهدي الطعام بأننا رفعنا عدد الضيوف لـ200 شخص. |
La prochaine fois que tu veux un homme dangereux, Assure-toi qu'il n'est pas venimeux. | Open Subtitles | في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام |