"assure-toi" - Traduction Français en Arabe

    • تأكد
        
    • تأكدي
        
    • احرص
        
    • تأكّد
        
    • تأكدى
        
    • احرصي
        
    • تاكد
        
    • وتأكدي
        
    • أحرص
        
    • وتأكد
        
    • تتأكد
        
    • إحرص
        
    • تأكدوا
        
    • أحرصي
        
    • تأكّدي
        
    Fais-moi une faveur, quand tu détruiras ce pont, Assure-toi que je ne sois pas dessus. Open Subtitles قم بخدمة لي عندما تقوم بحرق ذلك الجسر تأكد أني لست عليه
    Je fais des heures supp'à l'hôpital ce soir, donc Assure-toi de récupérer ton frère et qu'il fasse ses devoirs, compris ? Open Subtitles أنا ذاهبة الآن وسأقوم بوردية مزدوجة الليلة، لذا تأكد أن تصطحب أخوك من المدرسة ويقوم بواجبه المدرسي، اتفقنا؟
    Une fois dans la chambre, Assure-toi que nos vêtements sont pressés. Open Subtitles تأكد عندما تذهب للطابق العلوي أن كل شيء مُعد
    Non, ça va. Assure-toi juste de bien passer l'éponge partout. Open Subtitles في الحقيقة تأكدي من انكِ تعملين بالإسفنجه هناك
    Assure-toi qu'il ne sorte pas un seul pied de cette pièce. Open Subtitles احرص على ألا يخطو خطوة واحدة خارج هذه الغرفة
    Exactement, donc Assure-toi qu'elle sache ce que tu ressens, ok mon pote ? Open Subtitles صحيح، لذلك تأكّد من معرفتها أنّك تشعر بتلك الطريقة، إتفقنا يا صاحبي؟
    Assure-toi de nettoyer ta voiture avant de venir me chercher. Ce truc est dégoûtant. Open Subtitles فقط تأكد من تنظيف تلك الشاحنة قبل أن تأتي إنها قذرة
    Assure-toi juste de nettoyer ensuite et lave-toi les mains, ok ? Open Subtitles فقط تأكد من أن تنظف بعدها واغسل يديك، حسناً؟
    Assure-toi juste que ça marche sur lui aussi bien que ça a marché sur moi. Open Subtitles تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟
    Assure-toi qu'elle soit à l'aise, quand elle ira se coucher. Open Subtitles تأكد أنها مرتاحه و هادئة عندما تذهب لسريرها
    Assure-toi de placer le tube de façon à maximiser les dégâts. Open Subtitles تأكد أن تضع العبوة لتصيب أكبر عدد من البشر
    Quand tu iras la chercher, ramène-la ici et Assure-toi de ne pas être suivi. Open Subtitles عندما تذهب لإحضارها، هاتها إلى هنا تأكد من ألا يتبعك أحد
    Assure-toi que l'équipe m'amène un véhicule avec un kit tactique complet. Open Subtitles تأكد أن يحضر الفريق سيارة لى بمعدات تكتيكية كاملة
    Assure-toi juste qu'avec les enfants vous soyez près de la foule. Open Subtitles تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد
    Bien, quand tu auras fini de me juger, Assure-toi d'être prête pour les recherches de Dolls demain. Open Subtitles موافقة ، عندما نتتهي من الحكم علي، تأكدي أنكِ مستعدة لرمي أبحاثك عن الدمى الخاصة بك غذاً
    Dis-lui que je serai en retard, et Assure-toi qu'il l'accepte. Open Subtitles اوصلي له رسالة اني سأتأخر لساعة و تأكدي ان يقول ان الامر على ما يرام
    Assure-toi de la mettre dedans autant que tu peux. Je l'ai fait ! Enlève ta ceinture. Open Subtitles و احرص على وضع القميص في ذلك المكان بقدر ما تستطيع لقد فعلتُها
    Ils vont me filer maintenant, mais Assure-toi d'attendre 20 minutes après mon départ. Open Subtitles الأن هم سيتبعوني بلا شك , ولكن أنت تأكّد من أن تنتظر 20 دقيقة بعد رحيلي
    Assure-toi qu'elle ait des vêtements chauds, un sac de couchage et...on aura besoin d'un kit de premiers secours ? Open Subtitles فقط تأكدى أن تحصل على ملابس ثقيلة ودافئة. وحقيبة النوم .. وهل ما زال لدينا أول حقيبة إسعافات ؟
    Assure-toi de savoir ce que ça te coûte. Veilles à ce que ça en vaille la peine. Open Subtitles فقط ، احرصي أن تعرفي ما سيكلفك هذا، مفهوم؟
    Quel que soit le prix qu'il demande pour ces livres, Assure-toi qu'il n'a pas tué un Grimm pour les avoir. Open Subtitles ايا يكن السعر الذي يريده هذا الرجل ثمن هذه الكتب تاكد انه لم يقتل جريم ليحصل عليهم
    Et Assure-toi d'avoir tous les morceaux de graisse ou t'auras un problème d'asticot. Open Subtitles وتأكدي من تخلصك على كل أجزاء الدهون وإلا ستكون لديكِ مشكلة الدودة
    Ne me dis rien, filme, c'est tout. Assure-toi qu'elle soit sur moi. Open Subtitles شغلها وحسب، فقط أحرص أن تكون متوجه نحوي.
    Vérifie le quatrième étage. Assure-toi que tout est à sa place. Open Subtitles قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه.
    Assure-toi que ça brille avant de te coller à ta belle-mère. Open Subtitles تتأكد من أنها جهازه لينام فيها أحد, قبل أن تضع فيها أمك بالقانون
    Assure-toi que ce soit vraiment serré pour que la chemise reste en place. Open Subtitles نعم , حسناً , ذلك شيء رائع إحرص فقط على أن تفعل ذلك بإحكام قوي حتى تبقي القميص ثابت في مكانه , إتفقنا ؟
    Assure-toi que le périmètre extérieur est dégagé, je prendrai l'intérieur moi-même. Open Subtitles تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي
    Assure-toi que les traiteurs savent qu'on a augmenté le nombre d'invités à 200. Open Subtitles أحرصي بأن تخبري متعهدي الطعام بأننا رفعنا عدد الضيوف لـ200 شخص.
    La prochaine fois que tu veux un homme dangereux, Assure-toi qu'il n'est pas venimeux. Open Subtitles في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus