[Original : espagnol] Rapport national présenté volontairement par le Pérou au Conseil économique et social | UN | تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لبيرو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il est important que cette discussion soit reflétée dans le rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social. | UN | ومن المهم أن تنعكس هذه المناقشة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Rapport au Conseil économique et social : rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير المدير التنفيذي |
Le Comité adopte, en séance publique, son rapport annuel au Conseil économique et social. | UN | اعتمدت اللجنة، في جلسة علنية، تقريرها السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Comité adoptera son rapport au Conseil économique et social. | UN | ستعتمد اللجنة تقريرها المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On trouvera à l’annexe V la liste des États ayant siégé au Conseil économique et social. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Rapport au Conseil économique et social : rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير المديرة التنفيذية |
Rapport au Conseil économique et social : rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير المدير التنفيذي |
Rapport au Conseil économique et social : rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير المديرة التنفيذية |
Ces recommandations ont donc été soumises pour approbation au Conseil économique et social à sa session de printemps de 1989. | UN | ومن ثم فقد قدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرارها في دورته المعقودة في ربيع عام 1989. |
La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة. |
À ce jour, six rapports de ce type ont été présentés au Conseil économique et social. | UN | وقد تم حتى الآن تقديم ستة من هذه التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les recommandations du Secrétaire général relatives au Conseil économique et social sont valables et pertinentes. | UN | إن توصيات الأمين العام التي أُرسلت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي صالحة وملائمة. |
Il présente régulièrement des rapports au Conseil économique et social. | UN | وتقدم الهيئة تقارير منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Programme commun de pays présenté au Conseil économique et social | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Rapport au Conseil économique et social sur le fonctionnement du système de coordonnateurs résidents | UN | :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين |
Ce rapport fournira des éléments de discussion au Conseil économique et social lors de la session de fond qu'il tiendra à New York en 1993. | UN | وسوف يوفر التقرير مدخلات للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر انعقادها في نيويورك في عام ١٩٩٣. |
Les activités proposées figureront dans le rapport des commissions régionales au Conseil économique et social. | UN | وسيدرج هذا الاقتراح في تقرير ستقدمه اللجان الاقليمية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On trouvera à l’annexe V la liste des États ayant siégé au Conseil économique et social. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les succès et les recommandations sont ensuite soumis au Conseil économique et social, à son segment de haut niveau. | UN | وتُعرَض قصص النجاح والتوصيات في وقت لاحق على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى. |
Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination | UN | مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
B. Projets de résolution dont l’adoption est recommandée au Conseil économique | UN | مشاريع القرارات التي يراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمادها |
Ce rapport contenait, outre des conclusions, cinq recommandations adressées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Conseil économique et social. | UN | وتضمن التقرير، باﻹضافة الى ما خلص اليه من استنتاجات خمس توصيات موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sous-programme 1. Appui au Conseil économique et social et coordination | UN | البرنامج الفرعي 1، دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Forum recommandera au Conseil économique et social d'adopter l'ordre du jour provisoire de la onzième session. | UN | يعدّ منتدى الغابات مشروعَ جدول أعمال مؤقت لدورته الحادية عشرة ويوصي المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
Il en résulterait un changement profond du rôle assigné au Conseil économique et social. | UN | وسيؤدى هذا إلى تغيير جوهري في الدور المنوط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Représentant suppléant de la délégation chinoise au Conseil économique et social | UN | ممثل مناوب، في وفد الصين لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Contribution au Conseil économique et social et ses organes subsidiaires | UN | المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية |
Travaux futurs, questions relatives au Conseil économique et social et questions nouvelles | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة |
L'IASC, par l'entremise de son Président, rend compte de ses travaux au Conseil économique et social dans le cadre de son segment humanitaire annuel. | UN | وترفع اللجنة - عن طريق رئيسها - تقارير عن عملها إلي المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته السنوية للشؤون الإنسانية. |