"avez une" - Traduction Français en Arabe

    • لديكم
        
    • لديك أي
        
    • كانت لديك
        
    • تعاني من
        
    • لديك أى
        
    • لديك بعض
        
    • لديكِ أي
        
    • قد حصلت على
        
    • أنت مصاب
        
    • أعندك
        
    • ألديكم
        
    • من وقتك
        
    • ان لديك
        
    • تملكون
        
    • لديك أيّ
        
    Je ne suis pas difficile. Si vous en avez une avec vue, je veux bien. Open Subtitles أجل، لستُ صعب الإرضاء، لو كان لديكم واحدة بمنظر خلاّب، فسأقبل بها.
    Si vous avez une question ou un commentaire, appuyez sur 1. Open Subtitles إذا كان لديكم استفسار أو تعليق اضغطوا الرقم 1
    Est-ce que vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Si vous avez une réclamation à faire, je vous invite à nous l'envoyer par mail. Open Subtitles سيدي ان كانت لديك شكوى اقترح ان تقدمها من خلال بريد المطعم.
    Ok, alors, quand vous reverrez votre toubib, dites-lui juste que vous avez une fracture spiroïde du radius gauche. Open Subtitles حسنا, أنظر عندما تتحدث مع طبيبك فلتخبره انك تعاني من كسر فالكوع الأيسر
    Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. Open Subtitles تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم.
    Les gars, vous avez une idée de combien ça coûte pour voir un conseiller conjugal? Open Subtitles هل لديكم أيّ فكرة يا رفاق كم يُكلّف لرؤية مُستشار زواج ؟
    Et je vois que avez une politique anti-animal domestique très stricte. Open Subtitles وأرى أنكم لديكم سياسة صارمة بشأن منع الحيوانات الأليفة
    Je dois dire, pour des ivrognes inconscients, vous avez une grande connaissance du droit immobilier irlandais. Open Subtitles علي أن أعترف حتى بدون أن ارى أن لديكم معرفة كاملة بالقانون الايرلندي
    Seigneur, et vous avez une idée combien ça coûte d'élever un enfant ? Open Subtitles أوه، يا إلهي، وهل لديك أي فكرة كيف مكلفة وجود طفل هو؟
    OK, bien, vous avez une idée de pourquoi votre petit ami aurait poignardé quelqu'un ? Open Subtitles حسنًا, هل لديك أي فكرة لما قد يقوم خليلك بقتل أحدهم؟
    ... l'armée a repris la côte sud Si vous entendez ça et n'êtes pas en sécurité, allez au nord de Bâton Rouge. Mais si vous avez une formation médicale ou l'expérience du combat, on a besoin d'aide. Open Subtitles إذا كان لديك أي تدريب الطبي أو خبرة قتالية
    Ça ne dit pas si vous avez une petite amie. Open Subtitles و لكن ليس مذكور هنا إن كانت لديك رفيقة حميمة
    M. Valchek, vous avez une impaction fécale. Open Subtitles سيد فالشك , انت تعاني من مرض الانحشار البرازي
    Vous avez une idée à quelle distance de la porte on se trouve ? Open Subtitles هل لديك أى فكرة كم نحن نبعد تقريباً عن ستارجيت ؟
    Je crois que vous avez une passion pour la nourriture, et peut-être qu'un jour vous aurez votre restaurant. Open Subtitles الطاهى الافضل أعتقد أن لديك بعض الشغف للغذاء وربما يوما ما سوف يكون لديك المطعم الخاص بك
    Vous avez une idée de qui ça peut être ? Open Subtitles في الليلة التي داهمتها قوات التدخل السريع هل لديكِ أي فكرة من قد يكون هذا الشخص ؟
    Vous avez une seconde pour retirer ce petit sourire avant que je ne vous gifle. Open Subtitles كنت قد حصلت على حوالي الثانية لتفقد أن سميرك قبل أن صفعة قبالة وجهك.
    Si vous avez une migraine, je pourrais utiliser l'acupuncture. Open Subtitles لو أنت مصاب بصداع يمكنني أن أعطيك إبر مسكنة
    Vous avez une meilleure idée ? Open Subtitles أعندك خطةٌ أفضل؟
    Vous avez une poubelle, ou je dois faire le reste dans le jardin ? Open Subtitles اوكي ألديكم فتحة تصريف؟ او يتوجب أن أعمل الباقي في الساحة؟
    Vous avez une minute Dr Masters ? Open Subtitles هلا سمحت لي بدقيقة من وقتك يا دكتور ماسترز؟
    Oui, on n'est pas encore sûres que vous en avez une. Open Subtitles نعم, ما زلنا لسنا متأكدين من ان لديك واحدة
    Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? Open Subtitles إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟
    Vous avez une idée pourquoi ce type voulait vous tuer ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus