"bague" - Dictionnaire français arabe

    "bague" - Traduction Français en Arabe

    • الخاتم
        
    • خاتم
        
    • حلقة
        
    • خاتمك
        
    • الحلقة
        
    • خاتماً
        
    • خاتمي
        
    • لخاتم
        
    • بالخاتم
        
    • الخواتم
        
    • بخاتم
        
    • للخاتم
        
    • خاتما
        
    • خواتم
        
    • خاتمه
        
    Je vais donner cette bague à cette fille là-bas et lui demander d'être ma petite amie. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    le cliquetis de la bague sur la bouteille. Oh, mon Dieu! Open Subtitles لا أتمكن من سماع قرع الخاتم على قنينة الخمر
    Elle la met plus dans sa bouche depuis qu'elle a la bague au doigt. Open Subtitles لقد توقفت عن وضعه في فمها بعدما وضعت الخاتم على يدها
    J'étais justement en train de montrer la merveilleuse bague de fiançailles que tu m'as offert. Open Subtitles مرحبا، آلان. أنا كان يظهر قبالة خاتم الخطوبة الجميلة ما قدمتموه لي.
    Et nous allions avoir mis dans une bague de fiançailles. Open Subtitles ونحن ذاهبون لأنها قد مجموعة الى خاتم الخطوبة.
    Tu enlèves ta bague quand tu vas au boulot ? Open Subtitles انتٍ تخلعين الخاتم عندما تذهبى الى العمل ؟
    Je vais déchirer l'audition avec ma confiance et mon empathie, les deux, et toi... tu viens de trouver la bague parfaite. Open Subtitles سوف أتقن تجربة أدائي بثقتي وتعاطفي كلاهما , وبك أنت كذلك لقد حصلت لتوك على الخاتم الممتاز
    Je sais que depuis que tu portes la bague, tout n'a été que "tope-là" et félicitations, mais tu penses vraiment que c'est intelligent ? Open Subtitles أعلم أنك منذ وضعت الخاتم بدأ الكل بتهنئتك ولكن حقًا هل تظنين أنها خطوة ذكية؟ إذن هذا الكلم يأتي
    Mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. Open Subtitles إن خطتي هي العثور على ذلك السافل الذي سرق الخاتم وخطتي التالية هي الزواج منها بعد ترجلي من السفينة
    à me défier de retirer ma bague, d'abandonner, et je pense qu'une part de moi savait que plus jamais je n'allais être aussi heureux. Open Subtitles أتحدّى نفسي أن أنتزع الخاتم وأستسلم وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ.
    Tu as peur que la bague ne soit pas assez bien ou que toi tu ne sois pas assez bien pour elle ? Open Subtitles هل أنت قلق أن لا يكون الخاتم جيداً بما يكفي أو أنك لن تكون جيداً بما يكفي ؟
    Beaucoup de gens viennent dans ce magasin pour voir cette bague. Open Subtitles أشخاص كثر يأتون إلى هذا المحل للنظر لهذا الخاتم
    Si je te demandais avec cette bague, tu serais tellement impressionnée. Open Subtitles لو أطلب يدك للزواج بهذا الخاتم الكبير لكنت مذهولة
    Le gars veut que je mette cette bague dans sa tarte. Open Subtitles يريد مني الرجل ان اضع هذا الخاتم في فطيرتها
    As-tu demandé à ce qu'elle te rende la bague, ou lui as-tu laissé pour qu'elle puisse l'échanger contre des cigarettes en prison. Open Subtitles إذاً هل طلبت منها إعادة الخاتم أم تركتها تأخذه كي تبادل به مقابل السجائر في ساحة السجن ؟
    Tu la connaissais depuis peu et tu lui a déjà choisi une bague et tu lui a dit que tu l'aimais. Open Subtitles لقد لم يعرف لها منذ فترة طويلة وبالفعل كنت قد اختار خاتم الخطوبة وقلت لها انك تحبها.
    T'étais trop canon. C'est ta bague de championnat national ? Open Subtitles لقد كنت مثيراً للغاية. هل ذلك خاتم البطولة؟
    Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. Open Subtitles لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات
    Quand je suis rentrée de Corée, je voulais t'acheter la plus belle bague du monde. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ كوريا، أردتُ شِرائك حلقة الخطوبة الألطف أبداً.
    Si tu me donnes ta bague, et que je gagne demain, tu pourras me faire l'amour. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتني خاتمك و فزت غداً ساسمح لك أن تمارس الجنس معي
    Ils vont et viennent à leur guise avec la bague. Open Subtitles إنهم يستطيعون المجيء والذهاب عن طريق هذه الحلقة
    Comprendre ce qui se passe, passé la bague au doigt de la fille et voilà. Open Subtitles إعرف ما الذي يجري، وضع خاتماً في إصبع الفتاة وإنتهى الأمر، حسناً؟
    J'ai fait sertir les diamants de ma bague dans ce cœur. Open Subtitles لقد أخذت الألماس من خاتمي وضعتهم في هذا العقد
    "L'impossible à marier" vs "La fille qui rêve d'une bague" Open Subtitles الغير ملتزم ضد الفتاة التي تسعى لخاتم الزواج
    "Stewart Pacha a encore la bague que vous lui avez donnée." Open Subtitles لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه
    Mes amis et moi nous pouvons aider avec ton problème de bague de jour également. Open Subtitles أصدقائي وإيّاي بوسعنا ساعدتك حيال مسألة الخواتم النهاريّة أيضًا.
    Je me demande juste si tu caches pas quelque chose et si ça a un rapport avec la bague de mariage que tu portes. Open Subtitles أنا فقط أتساءل إن كنت تخفي عني شيئاً ما وإن كان له أيّ علاقة بخاتم الزفاف ذاك الذي ترتديه
    Je sais comment obtenir un bon prix pour la bague. Open Subtitles أعلم كيف يمكننا الحصول على قيمة كاملة للخاتم
    Mais quand un Sierra-Léonais veut offrir une bague en diamants à sa fiancée, il doit la faire venir de l'étranger. UN بيد أنه عندما يريد الرجل في سيراليون أن يقدم لخطيبته خاتما ماسيا فعليه أن يستورد هذا الخاتم من الخارج.
    Non, je suis sûr qu'il y a plein de femmes dont le corps rejette physiquement leur bague de fiançailles. Open Subtitles لا , أنا متأكد أن هناك الكثير من النساء التي أجسامهم ترفض بدنيا خواتم الزواج
    Il n'a pas sa bague de jour. Open Subtitles حتمًا الشمس أشرقت حينئذٍ، وهو لا يملك خاتمه النهاريّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus