Mon cœur bat si fort que tout le monde peu l'entendre. | Open Subtitles | قلبي ينبض لدرجة أنّ أشعر بأن الكل هنا يسمعه |
Techniquement, à la clinique de Cleveland, mais jusqu'à là, il ne bat que pour toi. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
Saviez-vous que le coeur d'une souris bat 650 fois la minute? | Open Subtitles | أتعلمين أن قلب الفأر يدق 650 مرة في الدقيقة؟ |
Yehoshua Shakruka, âgé de 19 ans et habitant bat Yam, a été reconnu coupable de coups et blessures et condamné à 6 mois de prison ferme plus 12 mois avec sursis. | UN | كما أدين يوهوشوا شاكاروكا، ١٩ سنة، من بات يام، بالتعدي وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر ولمدة سنة مع إيقاف التنفيذ. |
Un homme qui bat sa femme à mort, une mère qui noie son bébé ? | Open Subtitles | التسلية في أن يضرب الرجل زوجته حتي الموت، وأن تغرق الأم إبنها |
quand ton pauvre cœur bat furieusement, tu ne peux le frapper ainsi pour l'apaiser. | Open Subtitles | عندما يخفق قلبك المسكين خفقًا عنيفًا فلا يمكنكِ ضربه لجعله يهدأ |
bien que le Sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا إنه يحارب بقوة العديد |
Il faudrait une règle pour savoir quoi bat quoi, comme au poker. | Open Subtitles | ينبغي أن يكو هنالك مخطط عن من يهزم من، كما في لعبة البوكر، |
Montre-nous le volcan d'oignons, le coeur de riz fris qui bat, la crevette dans la poche. | Open Subtitles | أرنا بركان البصل الأرز المقلي على شكل قلب ينبض خدعة القريدس داخل الجيب |
Peut-être pas le nôtre... mais il bat fort et nous guide. | Open Subtitles | قد لا يكون لهم لكنه ينبض بقوة ويسيرون وراءه |
Ton cœur bat à tout rompre. On avait rendez-vous ? | Open Subtitles | وقلبكِ كان ينبض بسرعة بينما كنتِ تعبرين ذلك الباب. كان لدينا موعد؟ |
Ton coeur bat plus pour cette vie. | Open Subtitles | ماعاد قلبكِ ينبض لأجل هذه الحياة، أيتها الزوجة الميتة. |
Tout ce sang qui coule dans tes veines, ton cœur qui bat de plus en plus vite. | Open Subtitles | كل هذه الدماء التي تجري في عروقك وقلبك ينبض أسرع وأسرع |
Mon coeur bat déjà pour toi, à quoi bon le faire s'emballer? | Open Subtitles | ♪♪ أنت الشخص الذي يدق في قلبي ♪♪ ♪♪ لا تثيري قلبي أيتها القاسية ♪♪ |
La partie thaïlandaise a loué les efforts que le Gouvernement cambodgien continue de déployer pour une réconciliation nationale authentique sous l'impulsion de S. M. Preah bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman. | UN | وأشاد الجانب التايلندي بالجهود المستمرة التي تبذلها حكومة كمبوديا بهدف تحقيق مصالحة وطنية حقة تتفق مع توجيه صاحب الجلالة برياه بات سامديش برياه نورودوم سيهانوك فارمان. |
À titre d'exemple, un mari bat son épouse au point de lui rendre la vie impossible. | UN | فمثلاً إذا كان الزوج يضرب زوجته بدرجة تجعل الحياة صعبة على الزوجة. |
Toutefois, ce cœur qui bat en chacun de nous ne s'est pas arrêté pour toujours, comme l'escomptaient certains. | UN | ولكن هذا القلب الذي يخفق في صدر كل منا لم يتوقف إلى الأبد كما كان يتمنى البعض. |
Bien que le Sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد |
J'ai préféré son premier mariage, mais celui-ci bat le deuxième. | Open Subtitles | لقد أعجبني زفافها الأول أكثر، ولكن هذا بالتأكيد يهزم الزفاف الثاني. |
Ton ancien cœur bat si fort, pour quelqu'un dans un tel danger. | Open Subtitles | نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا مقارنة بشخص يتربّصه خطر كهذا. |
De la même façon que je sais que ton cœur bat actuellement à 55 et que ta pression sanguine est de 110 sur 80. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي أعرف بها أن معدل دقات قلبك الآن هو 55 و ضغط الدم هو 110 على 80 |
Mon coeur bat la chamade quand je suis avec vous. | Open Subtitles | نبضات قلبي تضرب بقوة عندما تكون قريب مني |
Le cœur bat bien et le bébé bouge. | Open Subtitles | حسناً ، مُعدل ضربات القلب يبدو جيداً والطفل يتحرك بشكل جيد |
On appelle ça une battle, mais on se bat pour quoi? | Open Subtitles | نَدْعو هذه معركة لكن ماذا نقاتل من أجله ؟ |
Mais un humain qui se bat pour contrôler l'instinct animal de son cerveau, le courage qui l'emporte sur l'impulsion. | Open Subtitles | ارى انسانا يجاهد ليتحكم بالاجزاء الحيوانية في مخه انه تغلب للعزيمة الحقيقة على النزوة لايحكم عليك الجميع |
J'ai dit : "On ne se bat pas si on ne sait pas comment faire." | Open Subtitles | لذا قلت له أنت لن تقاتل أبدا أذا كنت لا تعرف كيف |
Tout ce qui bat de travail pour mon oncle le reste de ma vie. | Open Subtitles | أى شئ قد يتغلب على العمل لدى عمى لبقيه حياتى |