Un certain nombre de délégations encouragent le HCR à prélever des ressources sur son Budget-programme annuel pour les activités de réinstallation. | UN | وشجع عدد من الوفود المفوضية أيضا على تخصيص موارد من ميزانيتها البرنامجية السنوية للأنشطة المتعلقة بإعادة التوطين. |
Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2011 | UN | التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011 |
L'opération en Afghanistan est désormais normalisée et d'ici à 2005 nous aurons intégré le budget-programme supplémentaire dans notre Budget-programme annuel. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تبسيط العملية الأفغانية، وسندرج بحلول عام 2005 البرنامج التكميلي في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 | UN | الجدول 3 جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Total, général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
TOTAL, GENERAL, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Budget-programme annuel DU HCR | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Le Comité demande de recevoir à l'avenir un organigramme semblable afin d'étudier le Budget-programme annuel du HCR. | UN | وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية. |
SUR LE Budget-programme annuel DU HCR POUR 2003 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Total général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Total général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Budget-programme annuel DU HCR | UN | الميزانيـة البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشـؤون |
Le Comité consultatif souligne l'importance de continuer à améliorer le document sur le Budget-programme annuel. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مواصلة تحسين الوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية. |
Une délégation dit qu'elle préfère que ces éléments soient intégrés dans le Budget-programme annuel. | UN | وقال أحد الوفود إنه يفضل دمجها في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Une délégation appelle toutefois l'attention sur les conséquences néfastes du maintien des opérations en faveur des Afghans dans le cadre d'un programme distinct du Budget-programme annuel. | UN | غير أن أحد الوفود وجّه النظر إلى ما يترتب عليه إبقاء العمليات الأفغانية في إطار برنامج منفصل من آثار سلبية في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Réaffirmant dans ce contexte la nécessité de lier plus étroitement les procédures relatives à l'adoption du Budget-programme annuel du HCR, le lancement d'un Appel global et le mécanisme de financement, | UN | وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛ |
la suppression des doublons entre le Budget-programme annuel et l'Appel global. | UN | `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي. |
Décision sur le Budget-programme annuel | UN | :: مقرر بشأن الميزانية البرنامجية السنوية |
Le taux de financement du Budget-programme annuel s'établit à 94,4 % en 2009, contre 101 % en 2008 et 2007. | UN | وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2009 ما نسبته 94.4 في المائة مقابل 101 في المائة في عامي 2008 و 2007. |
Budget-programme annuel - Fonds d'affectation spéciale diverses | UN | الميزانية البرنامجية التكميلية - الصندوق الاستئماني |
Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le Budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية مشمولة بالميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
Le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un Budget-programme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des États-Unis. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le niveau de financement pour le Budget-programme annuel a été de 101 % en 2007, contre 84 % en 2006 et 90 % en 2005. | UN | وبلغ مستوى التمويل لميزانية البرنامج السنوي في عام 2007 نسبة 101 في المائة، مقابل 84 في المائة في عام 2006 و90 في المائة في عام 2005. |
Regroupement des chiffres se rapportant au Budget-programme annuel | UN | الأرقام المقارنة للميزانيتين البرنامجيتين السنوية والتكميلية |