Alors votre destin c'est de payer pour qu'elle puisse vivre. | Open Subtitles | فإن مصيرك هو أن تدفع لمساعدتهم على العيش |
Maman, le moins que tu puisses faire c'est de me payer une voiture car je suppose que je vivrais dedans ! | Open Subtitles | أقل ما يمكن أن تفعليه يا أمي هو أن تشتري لي سيارة لأني أعتقد أني سأعيش فيها |
Si vous cherchez la salle pour les pilates, c'est de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن استديو اللياقة، إنها من الجانب الآخر الشارع |
Donc, l'idée, c'est de lui faire suivre le remorqueur jusqu'aux marais salants en utilisant le leurre qui est à bord. | Open Subtitles | إذاً الفكرة هي أن نجعلها تتبع القاطرة حتى سهول الملح بإستخدام المُرسلات التمويهية التي على متنها |
c'est de l'histoire ancienne, mais pour notre époque, ma victoire était écrasante. | Open Subtitles | هذا من الماضي، لكن بحسب المعايير السياسية المعاصرة فقد حققت فوزاً ساحقاً في الانتخابات |
c'est de notre monde, mais c'est encore au-delà de notre monde. | Open Subtitles | إنه من عالمنا، ولكنه لا يزال خارج عالمنا |
Le plus dur, dans la vie, c'est de prendre des coups et d'arriver à se relever. | Open Subtitles | اصعب شئ بالحياة هو ان تسقطك وثم تنهض مرة اخرى , بشكل مستمر |
Ce qui m'énerve c'est de me faire sermonner par le gars qui renonçait d'être un sorcier. | Open Subtitles | ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا. |
Ce qui est dur, c'est de perdre parce on ne s'est pas assez donné. | Open Subtitles | الصعبُ هو أن تخسر وأنت تعلم .بأنك لم تقم بما يكفي |
La clé, c'est de ne jamais les laisser dormir chez moi. | Open Subtitles | المفتاح الرئيسي هو أن لا أبيت حتى اليوم التالي |
Lui, la seule chose qui l'intéresse, c'est de devenir ton pote. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يريده الكلب هو أن تكون صاحبه |
La seule condition, c'est de passer un examen complet dans les 10 prochains jours. | Open Subtitles | شرطي الوحيد هو أن تخضع لفحص كامل خلال الـ10 أيام المُقبلة |
Je dirais que ce qui s'est passé entre nous... n'est jamais arrivé. Et le mieux pour tout le monde, c'est de l'oublier complètement. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأقول، ما حدث يضل بيننا، لم يحدث أبداً وأفضل شي لكلانا هو أن ننسى ما حدث |
c'est de la putain de bonne. | Open Subtitles | إنها من النوع الجيد ، تستطيع مزجها سبع أو ثماني مرات |
c'est de l'obsidienne, je l'ai trouvé aux Galapagos mais ne dis ça à personne parce que c'est illégal d'enlever quelque chose de l'île. | Open Subtitles | إنها من حجر السج. لقد وجدتها في قالاباقوس، لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة. |
La seule façon que j'aie de faire sortir mon fils de chez moi c'est de mettre le dîner sur le perron. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطيع أن أخرج بها ابني من البيت هي أن أضع العشاء عند مدخل المنزل |
Le seul problème, c'est de trouver un moyen de rentrer. | Open Subtitles | الآن المشكلة هي أن نجد طريقاً للعودة للوطن |
c'est de ton fait. Tu étais de mèche avec lui. | Open Subtitles | فعلتَ هذا، أنت مشارك في هذا من البداية |
L'huile que tu utilises, c'est de l'huile pas chère, hein ? | Open Subtitles | زيت المحرك الذي تضعه بها إنه من محلات التغيير السريعة أليس كذلك ؟ |
Sur cette affaire particulière, la seule chose dont j'ai affaire, c'est de vous tenir au courant. | Open Subtitles | في هذه القضية بالتحديد كل ما اهتم بشأنه هو ان أبقيك على الخط |
c'est de Fleuries. Je ne peux pas même bouillir de l'eau ! | Open Subtitles | انها من فلوريس انا لا يمكنني جتي غلي الماء |
Mais c'est de l'argent du gouvernement d'un fond qui n'existe pas, alors je ne peux pas faire de promesses. | Open Subtitles | ولكن اموال الحكومة هذه من صندوق غير موجود لذا لا يمكنني قطع وعد |
c'est de pire en pire. | Open Subtitles | وقال انه من الخطأ. ان الامور تزداد سوءا. |
"Le seul moyen de ne plus combattre, c'est de mourir." | Open Subtitles | "الوسيلة الوحيدة للتوقف عن القتال هى أن نموت." |
- c'est de la provocation ! - Tout est dans le jus d'insecte. Tu ne connaît pas le goût. | Open Subtitles | ــ هذا كلام فارغ ــ كلام مردودٌ عليكِ , و أنت لا تفقهين شيئاً يا إمرأة |
c'est de la scène de crime et il y a un oeil de verre cassé. | Open Subtitles | إنّها من مسرح الجريمة، وإنّها لعين زجاجيّة مكسورة. |
- c'est de Miss Bingley. - Oh, bien, c'est un bon signe, aussi. | Open Subtitles | ـ أنها من الآنسة بنجلى ـ حسناْ هذه أشارة جيدة أيضا |
Le meilleur truc quand on embrasse une fille, c'est de le dire à ses copains. | Open Subtitles | افضل أمر بخصوص تقبيل فتاة هو أنه يتسنى لك أن تخبر أصدقائك |
Mais je sais ce que c'est de penser que le seul choix c'est de tuer. | Open Subtitles | ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل |