Comme la session a déjà été programmée au calendrier des conférences et réunions de 2009, aucune ressource supplémentaire ne serait nécessaire. | UN | ونظرا لأن الدورة أدرجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009، فلا يلزم الاستعانة بموارد مالية إضافية. |
calendrier des conférences et des réunions pour 1994 et 1995 dans le domaine économique et social et les domaines connexes | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٤ و١٩٩٥ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفي الميادين ذات الصلة |
ADOPTION DU PROJET DE calendrier des conférences ET RÉUNIONS DE 1995 | UN | اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٤ |
Rapport du Secrétaire général : projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 2010 | UN | تقرير الأمين العام: مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المنقح لعام 2010 |
Les cinq groupes de discussion thématiques constitueraient, en revanche, un ajout au calendrier des conférences et réunions de l'ONU pour 2011, car ils se tiendraient en parallèle des séances plénières. | UN | أما فيما يتعلق بحلقات النقاش المواضيعية الخمس، فسوف تشكل إضافات إلى جدول مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها في عام 2011 لأنها ستعقد بالترادف مع الجلسات العامة. |
On ne pourra juger de la nécessité de renforcer la capacité permanente de l'Organisation par une aide temporaire qu'à la lumière du calendrier des conférences pour 1994-1995. | UN | ولن يمكن البت في مدى احتياج القدرة الدائمة للمنظمة إلى الاستكمال بموارد من المساعدات المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات لعامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١. |
calendrier des conférences ET RÉUNIONS : AMÉLIORATION DE | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسيـن الاستفـادة مـن موارد خدمة |
calendrier des conférences ET RÉUNIONS : AMÉLIORATION DE | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد |
On prévoit en outre d'informatiser la gestion du calendrier des conférences. | UN | كما يتوقع تنظيم جدول المؤتمرات بطريقة اليكترونية. |
C'est sous réserve des conclusions qu'elle tirera de ce rapport que la délégation autrichienne approuve le calendrier des conférences. | UN | وأوضحت أن الوفد النمساوي يوافق على جدول المؤتمرات رهنا بالاستنتاجات التي سيتوصل إليها في ضوء ذلك التقرير. |
Le Groupe se félicite de l'adoption du projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 2013. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة باعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2013. |
g) calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Au titre de ce point, le Comité voudra peut-être déterminer les dates de sa deuxième session, en consultation avec le Secrétaire général et en fonction du calendrier des conférences. | UN | في إطار هذا البند، للجنة أن تناقش مواعيد دورتها الثانية، بالتشاور مع الأمين العام، مع مراعاة جدول المؤتمرات. |
Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour 2012 et 2013 | UN | مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما عن عامي 2012 و 2013 |
au programme et autres questions : calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes | UN | مسائل التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
calendrier des conférences et réunions de l'Organisation | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين |
calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 et 2013 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2012 و 2013 |
calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2011 |
47. La délégation chinoise approuve en principe le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes | UN | جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
3. Décide d'inscrire la première session de la Conférence des Parties au calendrier des conférences et réunions prévues pour 1994-1995. | UN | ٣ - تقرر أن تدرج الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
6. S'agissant du paragraphe 40 de la Déclaration politique, l'examen de haut niveau devrait être ajouté au calendrier des conférences et réunions de l'ONU pour 2014-2015. | UN | 6- أما فيما يتعلق بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، فينبغي إدراج الاستعراض الرفيع المستوى في الجدول الزمني لمؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها للفترة 2014-2015. |
B. Adoption du projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 1993 4 - 16 3 | UN | باء - اعتماد مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات عام ٣٩٩١ |
6. Décide d'inscrire la première session de la Conférence des Parties à la Convention et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et des réunions pour l'exercice 1997-1998; | UN | " ٦ - تقرر أن تدرج في خطة مؤتمرات واجتماعات الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ الدورة الأولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاتها الفرعية؛ |
À l'annexe à la présente note, le Secrétariat présente au Comité des conférences, pour examen, un calendrier des conférences révisé, incorporant les changements déjà apportés dans le courant de 2002. | UN | وتقدم الأمانة العامة، في مرفق هذه المذكرة، مشروعا منقحا لجدول المؤتمرات لكي تنظر فيه لجنة المؤتمرات. |
Séances non inscrites au calendrier des conférences | UN | الاجتماعات غير المدرجة في جدول الاجتماعات |
Je tiens pour terminer à faire savoir combien le Comité apprécie que le Conseil l'ait invité à examiner son projet de calendrier des conférences et réunions, et se félicite du maintien d'une coopération étroite entre le Conseil et le Comité. | UN | وختاما، أود أن أعرب عن تقدير اللجنة للدعوة التي وجهها المجلس لاستعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات التي سيعقدها، وعلى التعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة. |
ii) À planifier et coordonner à l'échelle mondiale de façon efficiente et efficace, le calendrier des conférences et réunions de l'ONU; | UN | ' 2` تحقيق الكفاءة والفعالية في التخطيط والتنسيق على الصعيد العالمي لجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة؛ |
Selon les services de conférence, il y aurait, dans le calendrier des conférences pour 2004, à la fin d'août et au début de septembre, un intervalle pendant lequel on pourrait convoquer cette réunion. | UN | وقال إن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أشارت إلى وجود مجال في تقويم المؤتمرات لعام 2004 في نهاية آب/أغسطس و بداية أيلول/سبتمبر يمكن خلاله عقد الاجتماع. |
Depuis 2013, des rapports concernant les services de conférence sont adressés aux présidents et aux secrétariats de tous les organes dont les réunions sont inscrites au calendrier des conférences, avant l'ouverture de leur session programmée et immédiatement après la clôture. | UN | 21 - وتُرسل تقارير خدمات الاجتماعات، منذ عام 2013، إلى رؤساء وأمانات جميع الهيئات المدرجة في جداول الاجتماعات قبل بداية دوراتها المقررة وعقب انتهائها مباشرة. |
La calendrier des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique pour 1999 figure également en annexe. | UN | ٢ - كما يرد في المرفق جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات برعاية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩. |