Ce n'est pas le moment de montrer du doigt ou de blâmer. | UN | ونبَّه إلى أن هذا ليس وقتا لتوجيه الاتهامات أو إلقاء اللوم. |
Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blâme face à une situation généralement moins que satisfaite. | UN | كما أن هذا ليس الوقت المناسب لإلقاء اللوم عن الحالة التي نواجهها والتي لا يمكن القول إنها مرضية. |
Merde Penny, Ce n'est pas le problème ! Tu l'as refait. | Open Subtitles | اللعنةُ يا بيني, هذا ليس ما حضرنا من أجله |
Mais Ce n'est pas le genre d'attention que le Secrétaire de la Défense veut. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو النوع من الانتباه الذي يريده وزير الدفاع. |
Ce n'est pas le genre. Prenons un peu de recul et pensons-y un moment. | Open Subtitles | إنه ليس من هذا النوع فلنرجع للوراء و نفكر بهذا قليلاً |
Ce n'est pas le seul exemple de l'arbitraire qui prédomine dans les forces armées arméniennes. | UN | وليس هذا هو المثال الوحيد عن التعسف الذي يسود في القوات المسلحة لأرمينيا. |
Je veux la réalité m'importe, mais Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أريد الواقع الذي يهمني، ولكن هذا ليس هو الحال. |
Je sais que Ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب |
Ce n'est pas le nom d'une espèce qui vient en paix. | Open Subtitles | هذا ليس اسما يطلق على مخلوقات تأتي في سلام |
Je sais que vous avez l'impression d'abandonner, l'impression de perdre, si vous faites ce que je vous demande, mais Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً |
Ce n'est pas le bon moment. J'attends un autre étudiant. | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً مناسباً أنا انتظر طالباً آخر |
Je le sais, tu le sais. Ce n'est pas le point. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا، أنا أعرف هذا هذا ليس المقصد |
Peut-être que Ce n'est pas le moment pour une guerre interservice. | Open Subtitles | ربما ليس هذا هو الوقت المناسب للحرب بين الادارات |
Oh, citations de films, surtout, mais Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | إقتباسات الأفلام، في الغالب. ولكن ليس هذا هو المقصد. |
Julia, Ce n'est pas le moment de vous en vouloir. | Open Subtitles | جوليا، جوليا إنه ليس الوقت المناسب لتلومي نفسك |
Ce n'est pas le moment de nous reposer sur nos acquis. | Open Subtitles | إنه ليس الوقت الذي نذكر فيه إنجازات من قبلنا |
Ce n'est pas le cas de l'Inde même s'il est bien connu que la séparation des deux sphères nuit à la promotion de la femme. | UN | وليس هذا هو واقع الحال في الهند على الرغم من أنه من المعروف جيدا أن الفصل بين هذين المجالين يضر بالنهوض بالمرأة. |
J'espère que ce sera bientôt l'avis de tous, mais Ce n'est pas le cas actuellement. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يحظى هذا الرأي بالموافقة بالاجماع عما قريب ﻷن ذلك ليس هو الواقع اﻵن. |
Je trouve ça vulgaire d'avoir une Baby shower quand Ce n'est pas le premier. | Open Subtitles | أظنه فقط مبتذلاً أن نقيم حفلاً و هو ليس أول طفل |
Je sais que tu as peur de lui, mais Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك |
Ce n'est pas le moment que l'ONU renforce le contrôle de la situation dans le pays. | UN | وهذا ليس الوقت المناسب لكي توسع الأمم المتحدة نطاق رصدها للبلد. |
Mais Ce n'est pas le cas avec le Vol 272. | Open Subtitles | و لكن تلك ليست القضية مع الرحلة 272 |
Ce n'est pas le sujet. | Open Subtitles | ليس ذلك هو الغرض |
Ce n'est pas le gars qui vous a échappé pour ces 2 meurtres ? | Open Subtitles | أليس هذا هو الشاب الذي جعلتوه ينجو بعد أن قتل الشابتين؟ |
Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime. | UN | وهذه ليست الحالة الوحيدة التي تمثل برهاناً على التلاعب بمسرح الجريمة. |
Un instant, Ce n'est pas le juge qui nous a extradés dans l'autre monde? | Open Subtitles | دقيقة فقط.. أليس ذلك هو القاضي الذي حكم بترحيلنا منذ إنزلاقين مضيا؟ |
Même s'il existe des signes d'une reprise mondiale, Ce n'est pas le moment de faire preuve complaisance ou de faire comme si rien ne s'était passé. | UN | وعلى الرغم من ظهور إشارات علي التعافي العالمي، فإن الوقت ليس وقتا للتقاعس أو للعودة إلى أساليب العمل المعتادة. |
Ce n'est pas le genre d'homme à risquer sa vie. Donc ça pourrait être plus magique... | Open Subtitles | هذا لَيسَ نوعَ الرجالِ الذى يخاطر بحياته لذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْني سحرَ أكثرَ |