"ce que tu as fait" - Traduction Français en Arabe

    • ما فعلته
        
    • ما فعلت
        
    • ماذا فعلت
        
    • ما فعلتيه
        
    • ما قمت به
        
    • مافعلته
        
    • بما فعلته
        
    • ما الذي فعلته
        
    • ماذا فعلتِ
        
    • بما فعلت
        
    • ما فعلتِه
        
    • ما فعلتم
        
    • ما فعلتَه
        
    • ما فعلتي
        
    • بما فعلتيه
        
    Le fait que d'autres ont aussi triché, n'excuse pas ce que tu as fait. Open Subtitles حقيقة أن الآخرين قد غشوا أيضاً . لا يلغي ما فعلته
    Regarde ce que tu as fait. Il continue à flairer, hein? Il veut y retourner. Open Subtitles أنظر, على ما فعلته أنت لقد شم رائحته مرة أخرى, أليس كذلك؟
    J'apprécie ce que tu as fait, je n'apprécie pas la façon dont tu l'as fait. Open Subtitles انا اقدر ما فعلت ولكنني لا اقدر الطريقة التي قمت بها لذلك
    Espèce de vilain vieillard pathétique. Regarde ce que tu as fait. Open Subtitles انظر ماذا فعلت أيها العجوز الحزين الذي تدعوا للشفقة
    Et tu sais que ce que tu as fait était illégal. Open Subtitles و أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه كان غير قانوني
    J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait, mais ça ne marche pas pour moi. Open Subtitles أنظري انا حقاً اقدر كل ما قمت به ولكنها غير مجديه معي
    - On parlera de ce que tu as fait plus tard. Open Subtitles عندما نتحدث بشأنه فيل , سنتحدث عن مافعلته لاحقاً
    Écoute, j'apprécie tout ce que tu as fait pour moi, tout ce que tu fais. Open Subtitles انظر ، أنا أقدر كا ما فعلته من أجلي كل شيء تفعله
    Tu dois corriger ce que tu as fait à ce visage. Open Subtitles ‫نعم، حان الوقت لتصلح ما فعلته بهذا الوجه الوسيم
    Découvre ce que tu peux, détruis toutes les preuves et fais un bénéfice avant d'être hanté par ce que tu as fait. Open Subtitles اكتشف كل ما بوسعك اكتشافه، ثم دمر الأدلة، وحقق أرباحاً قبل أن تصبح عاجزاً عن نسيان ما فعلته.
    Tu vas devoir te pardonner... pour ce que tu as fait. Open Subtitles ..سوف يتوجّب عليك أن تسامح نفسك على ما فعلته
    Tu penses le mériter après ce que tu as fait ? - Quoi ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    Mais toi par contre, ce que tu as fait est inexcusable. Open Subtitles ولكن, انت, على الجانب الآخر ما فعلته لا يُغتفر
    Après tout ce que tu as fait, tu déçois encore papa. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك
    Tu dois décider si tu peux arrêter de regretter ce que tu n'a pas fait au G20 et te souvenir de ce que tu as fait. Open Subtitles عليك تقرير هل ستتوقفي عن الندم مما لم تفعليه في قمة العشرين وتتذكري ما فعلت
    En tant qu'épouse, je peux savoir ce que tu as fait. Open Subtitles كلا، لدي الحق بصفتي زوجتك أن أعرف ماذا فعلت.
    Je me fiche de savoir qui tu es, d'où tu viens ou ce que tu as fait. Open Subtitles تعلم، أنا لا أبالي بمن تكون ومن أين جئت أو ماذا فعلت
    Mais merci pour tout ce que tu as fait pour aider Angelo à sortir. Open Subtitles ولكن شكرا لك على كل ما فعلتيه لمساعدة انجيلو على الخروج
    Tu sais, même sans le soutien, tout ce que tu as fait, c'est incroyable. Open Subtitles أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به.
    pour ce que tu as fait à Kira, ce que tu as fait à Haven. Open Subtitles لاجعل مافعلته لكيرا لاجعل مافعلته لهايفن
    C'est pourquoi tu détestes que je sois ici, car ça te rappelle ce que tu as fait, que tu as renoncé à elle. Open Subtitles ذلك سبب كُرهك لوجودي هُنا لأنّني أذكّرك بما فعلته , بأنّك إستسلمتِ بشأن شقيقتك
    Tu vois ce que tu as fait, le futé? Tu as gâché la fête. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    Je vais te punir sévèrement tant que ne tu ne m'auras pas dit ce que tu as fait. Open Subtitles سأعاقبكِ عقاباً شديداً إلى أنْ تخبريني ماذا فعلتِ
    J'ai besoin que tu avoues ce que tu as fait. Open Subtitles أحتاج ما أحتاج إليه و هو أن تعترف بما فعلت
    Si je le veux, aucun juge au monde ne refusera une ordonnance restrictive après ce que tu as fait. Open Subtitles لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه.
    ce que tu as fait aujourd'hui, avec ton truc de Cello Shell-o dans le gouffre, c'est très impressionnant. Open Subtitles ما فعلتم اليوم، مع الخاص بك التشيلو شل س خدعة في المجرى، وكان مؤثرة جدا.
    Tout ce que tu as fait était d'inscrire quelques misérables nombres sur une table Open Subtitles كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول..
    Je dis juste que ce serait sympa d'arriver le lundi matin sans être déjà au courant de ce que tu as fait le week-end. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    Réfléchie à ce que tu as fait, éprouve des remords, et souhaite changer pour un meilleur chemin. Open Subtitles فكري بما فعلتيه اُشعري بالندم تعهدي بأجراء محادثة بأفضل طريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus