"cheik" - Dictionnaire français arabe

    "cheik" - Traduction Français en Arabe

    • الشيخ
        
    • شيخ
        
    • والشيخ
        
    • شيخٌ
        
    • للشيخ
        
    • مادوبي
        
    Merci. On a pu ainsi geler 1 milliard $ sur les comptes du Cheik. Open Subtitles بفضل جهودكم, استطعنا تجميد مايبلغ ملايين الدولارات من حسابات الشيخ الأجنبيّة
    Pour Cheik Abdallah Bin Zayed Al Nahyan UN العضو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان ويساعده كل من:
    Allocution de S. A. le Cheik Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït UN خطاب سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت.
    Le principal adversaire du Gouvernement fédéral est le Cheik Ahmed Mohamed Islam « Madobe ». UN ويعتبر المخرب الرئيسي المعارض للحكومة الاتحادية هو شيخ أحمد محمد إسلام ”مادوبي“.
    Le Cheik Yusuf Indohaadde a déplacé ses milices cantonnées à l'aérodrome de Baledogle et leur a fait prendre position au nord-est de Jowhar. UN وقام شيخ يوسف إندوهادي بنقل أفراد الميليشيا من مدرج باليدوغلي الجوي إلى مواقع إلى الشمال الغربي من جوهر.
    Le Président (parle en arabe) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. A. le Cheik Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس: يسعدني للغاية أن أرحب بسمو رئيس وزراء دولة الكويت، الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Cheik Humaid Bin Ahmed Al-Mualla, Ministre de la planification des Émirats arabes unis. UN الشيخ حميد بن أحمد المولى، وزير التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة.
    Cheik Humaid Bin Ahmed Al-Mualla, Ministre de la planification des Émirats arabes unis. UN معالي الشيخ حميد بن أحمد المعلي، وزير التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة.
    Son Altesse le Cheik Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 1 - فخامة الشيخ حمد بن خليفة آل ثان، أمير دولة قطر
    Son Altesse le Cheik Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Membre du Conseil suprême, Souverain de l'Émirat de Fujeirah des Émirats arabes unis UN 32 - سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
    Son Altesse le Cheik Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 1 - فخامة الشيخ حمد بن خليفة آل ثان، أمير دولة قطر
    Son Altesse le Cheik Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Membre du Conseil suprême, Souverain de l'Émirat de Fujeirah des Émirats arabes unis UN 32 - سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
    Son Excellence le Cheik Amer bin Shuwain Al-Hosni, Ministre des municipalités régionales et de l’environnement de l’Oman. UN سعادة الشيخ عامر بن شوين الحسني، وزير البلديات اﻹقليمية والبيئة في عمان.
    Son Excellence le Cheik Amer bin Shuwain Al-Hosni, Ministre des municipalités régionales et de l’environnement de l’Oman. UN سعادة الشيخ عامر بن شوين الحسني، وزير البلديات اﻹقليمية والبيئة في عمان.
    Le Groupe pense que les dirigeants d'Al Itihad, le Cheik Hassan Dahir Aweys et le Cheik Yusuf Indohaadde, sont à l'origine de ces deux derniers programmes. UN ويعتقد فريق الرصد أن شيخ حسن ضاهر عويس وشيخ يوسف إندوهادي، وهما من قيادي الاتحاد، قد نظما برنامجي التدريب الأخيرين.
    Un seul des accusés, Abdonnasser Awaleh Cheik, a été acquitté. UN ولم يُفرَج إلا عن متهم واحد، هو عبد الناصر عواله شيخ.
    Ailleurs, l'EIIL a pris le contrôle des localités de el-Taané et el-Moukbilé situées à la périphérie de la zone industrielle de Cheik Najjar. UN وفي أماكن أخرى استولى التنظيم على بلدتي طعانة والمقبلة قرب منطقة شيخ نجار الصناعية.
    Cheik Osman, vous êtes le citoyen le plus respecté de Khartoum. Open Subtitles يا شيخ عثمان ، انك أكثر المواطنين احتراما فى الخرطوم
    Jabbar Saad alRahmawi, Cheik de la tribu, et son fils Falih Jabbar alRahmawi, avaient été exécutés le 5 octobre 1999 et leurs corps avaient été restitués le jour même. UN وأعدم جبار سعد الرحماوي شيخ القبيلة، وابنه فالح جبار الرحماوي، في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وتم تسليم جثتيهما إلى ذويهما في نفس اليوم.
    Villes et villages survolés : Nassiriya, Samawa, Amara, Qorna, Artawi, Jabayesh, Joulayba, Salmane, Chatra, Al-Lassaf, Najaf, Qal'at Saleh, Uoshbayja, Janoub, Cheik Sa'ad, Ali ash-Sharqi, Diwaniya, Bassiya et Souq ash-Shouyoukh. UN الناصرية، السماوة، العمارة، القرنة، أرطاوي، الجبايش، الجليبة، السلمان، الشطرة، اللصف، النجف، قلعة صالح، اشبجة، جنوب شيخ سعد، علي الشرقي، الديوانية، البصية، سوق الشيوخ، القرنة.
    La plus lourde concentration de bombes est tombée sur les quartiers résidentiels de Massaken, Hanano, Boustan el-Pacha, Cheik Khodr, Trab el-Hellok, Ain el-Tall, Rassafé et Cheik Said, où vivent toujours des civils qui n'ont pas les moyens de partir. UN وسقطت تلك القنابل بكثافة في أحياء مساكن هنانو، وبستان الباشا، والشيخ خضر، وتراب الهُلُّك، وعين التل، والرصافة، والشيخ سعيد، حيث لا يزال يقيم مدنيون لا يقدرون على المغادرة.
    Regardez là, exhibant son fric comme le Cheik d'Oman. Open Subtitles انظر إليها, تلوح بنقودها كأنها شيخٌ من عُمان
    Va dire ça au Cheik. Il veut que tu voies son fils à Londres. Open Subtitles قل هذا للشيخ إنه يريدك في لندن للقاء إبنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus