"chrétien" - Traduction Français en Arabe

    • المسيحي
        
    • مسيحي
        
    • المسيحية
        
    • مسيحياً
        
    • مسيحية
        
    • كريتيان
        
    • مسيحيا
        
    • المسيحيين
        
    • الكنسية
        
    • مسيحى
        
    • كريستيان
        
    • متدين
        
    • كمسيحي
        
    • كريستين
        
    • مسيحيًا
        
    Déclaration présentée par le Fonds chrétien pour les enfants, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Fonds chrétien pour les enfants, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Deux personnes seulement, un chrétien et un musulman, ont été condamnées à la peine capitale. UN وصدر حكم باﻹعدام على شخصين فقط، شخص واحد مسيحي وشخص واحد مسلم.
    Le Conseil suprême des affaires islamiques aurait appelé la population à ne pas écouter un programme de radio chrétien émis à partir des Seychelles. UN وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل.
    Il n'est dit nulle part dans le canon chrétien que s'habiller décemment est contraire aux enseignements du Christ. UN ولا يوجد في المسيحية ما يقول بأن تعاليم المسيح تتنافى مع اللبس المهذب؛ بل العكس تماما هو الصحيح.
    Pour chaque Juif qui n'est pas chrétien, je peux nommer un chrétien qui n'est pas chrétien. Open Subtitles لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً
    Tom, un autre sentier battu, c'est ton passé de chrétien et sa juxtaposition à ta musique. Open Subtitles توم، مفترق طرق عنك، انها خلفية مسيحية الخاص وتجاور مع الموسيقى الخاصة بك.
    Déclaration présentée par le Fonds chrétien pour les enfants, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Il a plus de pouvoir ici que votre Dieu chrétien. Open Subtitles إنه أقوى من ذاك الذي يمتلكه ربّك المسيحي
    Si tu t'inquiètes pour elle, pourquoi ne pas agir comme le chrétien que tu dis être et essayer de lui parler, peut-être de l'aider? Open Subtitles إن كنت قلقلاً بشأنها لم لا تتصرف مثل المسيحي المثالي الذي تظن نفسك مثله وتحاول الحديث معها, ربما تساعدها؟
    Payez deux fois le billet et que le chrétien s'en aille. Open Subtitles ليدفع ضعف ماعليه من دين ولينصرف المسيحي لحال سبيله
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée est un pays chrétien et la plupart des églises sont opposées à la violence sous toutes ses formes. UN وبابوا غينيا الجديدة بلد مسيحي ومعظم الكنائس فيها لا يؤيد ارتكاب أي شكل من أشكال العنف.
    Parce qu'aucun roi chrétien ne pourra jamais gouverner notre monde. Open Subtitles لأنه لن يُسمح لملك مسيحي بأن يحكم عالمنا.
    Et pour chaque chevalier chrétien que tu tueras, 10 Sarrasins mourront. Open Subtitles وكل فارس مسيحي ستقتله سيأخذ معه عشرة من المسلمين
    En 1993, un chrétien britannique aurait été arrêté et condamné à six mois de prison pour prosélytisme. UN يقال إنه أُلقي القبض في عام ٣٩٩١ على مسيحي بريطاني وحُكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر بتهمة التبشير؛
    Cette église veux un pasteur qui prêche un message chrétien traditionnel. Open Subtitles هذه الكنيسة تريد القس الذي يبشر رسالة المسيحية التقليدية.
    Je pense que tout bon chrétien les autoriserait à rester. Open Subtitles أعتقد أن الحكمة المسيحية تأمرنا ان نتركهم يبقون.
    Ça pourra servir. On doit leur offrir un enterrement chrétien. Balance-les dans un fossé. Open Subtitles ـ يجب أن ندفنهم علي الطريقة المسيحية ـ آه نعم ؟
    Les juridictions du travail comptent 1 juge chrétien et 1 juge druze. UN وتضم المحاكم المختصة بقضايا العمل قاضياً مسيحياً وآخر درزياً.
    La majorité en France est chrétien et n'est pas tenue par leur religion de se vêtir d'un article religieux et n'est donc pas touchée par la réglementation en question. UN فالأغلبية في فرنسا مسيحية وليست ملزمة دينياً بارتداء لباس ديني ومن ثم ليست متأثرة باللوائح التنظيمية المعنية.
    M. Raymond chrétien Ambassadeur du Canada aux États-Unis d'Amérique Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN السيد ريموند كريتيان سفير كندا لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية، المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Elle voulait savoir si je me suis converti à la Foi au Campus, ou si j'ai toujours été chrétien. Open Subtitles أرادت أن تعلم فقط إن كنت أهتديت من حرم الجامعة أم إن كنت دائما مسيحيا
    Quelle sorte de chrétien je serais si je vous laissais vous geler dehors ? Open Subtitles أي نوع من المسيحيين سأكون لو أنني تركتك بالخارج حتى تتجمد؟
    Parmi les signataires de cette lettre, figure John McCullough, président du Service chrétien mondial. UN ومن الموقعين على الرسالة جون ماكولو، رئيس هيئة الخدمات الكنسية العالمية.
    Il n'y a rien de chrétien, tout est superficiel Open Subtitles عندما يكون هناك لاشئ كريستيان , لاشئ غير جرح عميق
    Ça laisse un goût amer dans la bouche d'un chrétien. Open Subtitles هذا يترك مذاقاً سيئاً في فم متدين مسيحي
    Je suis sûr qu'en tant que bon chrétien tu peux le réaliser. Open Subtitles بالتأكيد.. كمسيحي صالح يمكنك أن ترى ذلك.
    Il dirige un garage chrétien à Grant's Holler. Open Subtitles الذي يجري بها في دراجة " كريستين إي تي في " تجاه مزرعة " قرانت "
    Si Dieu le voulait, je serais chrétien de naissance. Open Subtitles إن كان الرب يريد أن أكون مسيحيًا لكنت ولدت في عائلة مسيحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus