C'est comme ça qu'on l'a persuadé de porter le chapeau. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي جعلوه يتحمل الخطأ بها. |
C'est comme ça qu'on sait que c'est un bon plan. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تعرف أنها خطة كبيرة. |
C'est comme ça qu'on entre : on frappe et on attend que tout soit OK. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة تقرعين ثم انتظار الإذن |
C'est comme ça qu'elle m'appelle. Quand j'étais petit, j'ai battu un gosse et volé son surnom. | Open Subtitles | ذلك ما كانت تناديني به، عندما كنتُ صغيرًا، ضربتُ شخصًا وأخذتُ إسمهُ المستعار. |
Les gars, c'est comme ça qu'on marche. | Open Subtitles | . يا رفاق ، أنظروا . هذه هى الطريقة التى نعمل بها |
C'est comme ça qu'on s'en débarrasse ? | Open Subtitles | الانتظار، هذه هي الطريقة التي يرسل له بعيدا؟ |
Katie, chérie... c'est pas comme ça qu'on négocie. | Open Subtitles | كايتي عزيزتي هذه ليست الطريقة التي تفاوضي بها |
Ce n'est pas comme ça qu'Erica a obtenu les infos sur le vol. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي حصلت بها أيريكا معلومات عن رحلة الطيران |
Ça doit être comme ça qu'il t'a eu. | Open Subtitles | . من المحتمل أنها الطريقة التي وصل إليك بها |
comme ça qu'il sait tout ce qu'on dit. | Open Subtitles | جيبس. هذه هي الطريقة التي بها يعلم كل شيء نقوله. |
C'est comme ça qu'ils vous font abandonner. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تمكنوا من التخلي عنها. |
Les 12 singes prévoient peut êtrre le futur, mais ce n'est pas comme ça qu'ils nous trouvent | Open Subtitles | الاثنا عشر قردا ربما هم قادرون على معرفة المستقبل و لكن تلك ليست الطريقة التي يجدوننا بها |
C'est comme ça qu'on la verra venir. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي نحصل منها أن تأتي إلى طاولة المفاوضات. |
Bien, c'est comme ça qu'ils ont pu obtenir l'emplacement des laboratoires. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي الطريقة التي تمكنوا من الحصول على مواقع جميع المختبرات. |
C'est comme ça qu'elle met son software à jour. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحصل عليها تحديثات البرامج التلقائي. |
Oui, ça ne sera pas son vrai prénom, mais c'est comme ça qu'on l'appellera jusqu'à ce qu'il naisse. | Open Subtitles | نعم , ذلك لن يكون إسمه الفعلي لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني |
Il était comme ça quand on était à l'école... et c'est comme ça qu'il est maintenant. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث له .. مثلما حدث لنا و ذلك ما هو الآن .. |
C'est comme ça qu'on parle à son père ? | Open Subtitles | ريتشارد ، هذه ليست الطريقة التى يجب أن تتحدث بها لوالدك |
Et je parie qu'ils fument ces petites cigarettes européennes. C'est comme ça qu'on établit un profil. | Open Subtitles | وأراهن أنهم يدخنون السجائر الأوروبية النحيفة هكذا كيف ترسم صورة جانبية لشخص |
C'est comme ça qu'ils nous ont trouvés. Avec les appareils photos. | Open Subtitles | انا واثقه ان هذه هى الطريقه التى وجدونا بها , عن طريق احد الكاميرات |
Je n'ai pas voulu prendre l'argent de Kwame , et c'est comme ça qu'il essaie de me donner un tas de trucs cool . | Open Subtitles | أود أن لا يأخذ المال كوامي، و وهذه هي طريقته في محاولة لتعطيني حفنة من الاشياء باردة. |
C'est comme ça qu'il l'a obtenu ? | Open Subtitles | ما ذلك؟ أبهذه الطريقة أدخل هذا الى هنا؟ |
C'est comme ça qu'on teste un médicament. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة إذا كان العلاج يعمل. |
Et en gros, c'est comme ça qu'on fait un dessous de plat traditionnel en Zambie, | Open Subtitles | هكذا بالضبط تصنعين سجادة تقليدية للطعام " في " زامبيا |
Alors c'est comme ça qu'on fait dans la grande maison ? | Open Subtitles | إذن هكذا تسير الأمور في البيت الكبير، صحيح؟ |
Si elle était réceptionniste là-bas, ça peut être comme ça qu'elle a fabriqué toute son histoire. | Open Subtitles | أعني إذا كانت تعمل هناك موظفة إستقبال يمكن أن تكون هكذا قد استطاعت إختلاق هذه القصة بأكملها |
C'est comme ça qu'on reste tous en contact avec notre héritage grec. | Open Subtitles | تلك هي طريقتنا في الحفاظ على ميراثنا اليوناني. |
C'est comme ça qu'elle traquait les indices d'une enquête pour meurtre. | Open Subtitles | هذه كانت طريقتها في تتبع الأدلة المتعلقة بجرائم القتل |