"communiste" - Traduction Français en Arabe

    • الشيوعي
        
    • الشيوعية
        
    • شيوعي
        
    • شيوعية
        
    • شيوعياً
        
    • شيوعيا
        
    • الشيوعيين
        
    • شيوعى
        
    • شيوعيّ
        
    • شيوعيّة
        
    • نظراء لهم في
        
    • الشيوعى
        
    • الشيوعيّة
        
    • شيوعيين
        
    • بشيوعي
        
    Pour certains détenus interrogés, ce vocable d'enseignement civique recouvrirait plutôt des enseignements sur le Parti communiste et ses idéaux; UN وأفاد بعض السجناء الذين استجوبوا أن عبارة التعليم الوطني هذه تعني، باﻷحرى، تعليم مبادئ الحزب الشيوعي ومثله؛
    Parmi les accusations retenues contre lui, serait une activité contre-révolutionnaire visant à attaquer le parti communiste et le Gouvernement chinois. UN ومن الاتهامات الموجهة اليه أنه قام بنشاط مضاد للثورة يهدف الى مهاجمة الحزب الشيوعي والحكومة الصينية.
    128. Le Rapporteur spécial a demandé si la liberté de croyance religieuse était interdite aux membres du Parti communiste chinois. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كانت حرية المعتقد مباحة أم لا ﻷعضاء الحزب الشيوعي الصيني.
    Si les groupes Moro demandent l'autonomie, les communistes quant à eux s'efforceraient d'instaurer une société communiste. UN وفي حين تسعى جماعتا مورو إلى تحقيق الحكم الذاتي، يدعي الشيوعيون أنهم يسعون إلى إنشاء مجتمع تسوده الشيوعية.
    C'est un satané communiste. Ils ne fuient pas contrairement à vous. Open Subtitles إنه شيوعي قذر لا يلوذون بالفرار كما أنت تفعل
    La dernière interdiction frappant un véritable parti politique remonte à 1956, date de l'interdiction du Parti communiste allemand. UN وآخر حظر صدر ضد حزب سياسي حقيقي يرجع إلى ٦٥٩١ وهو تاريخ حظر الحزب الشيوعي اﻷلماني.
    Certains pensent que la prolifération de la pornographie peut être due à la censure exacerbée qui régnait sous le régime communiste. UN ويعتقدون لسبب أو آخر أن انتشار التصوير اﻹباحي ناشئ ربما عن الرقابة التقييدية المفرطة أثناء النظام الشيوعي.
    Le Rapporteur spécial a pu établir, qu’en l’espèce, il ne s’agissait que d’une lettre ouverte de Thich Quang Do adressée au secrétaire général du parti communiste. UN وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي.
    La charge explosive visait la voiture de Georges Hawi, ancien dirigeant du parti communiste libanais. UN واستهدفت العبوة الناسفة سيارة جورج حاوي، وهو زعيم سابق للحزب الشيوعي اللبناني.
    En 1975, ces biens ont été vendus à un membre important du Parti communiste. UN وفي عام 1975، بيعت أملاكهما لعضو بارز في الـحزب الشيوعي آنذاك.
    Cela vaut aussi pour les personnes dont la propriété a été nationalisée sous le régime communiste. UN وينطبق الشيء ذاته على الأشخاص الذين تم تأميم ممتلكاتهم في ظل النظام الشيوعي.
    Devant la nouvelle crise en Corée, le président Truman envisage d'utiliser, s'il le faut, la bombe atomique contre l'armée communiste. Open Subtitles لمواجهة الأزمة الجديدة في كوريا قد تستعمل أمريكا القنبلة النووية إذا لزم الأمر على الجيش الشيوعي
    Sur le plan politique, nous construisons un régime démocratique dans ce qui était appelé le monde communiste. UN فمن الناحية السياسية، نقوم ببناء نظام ديمقراطي في ما كان يعرف سابقا بالعالم الشيوعي.
    L'Unión Democrática Nacionalista (UDN), fondée en 1969, était l'expression légale du parti communiste salvadorien, qui était interdit. UN وكان الاتحاد الديمقراطي الوطني، الذي تأسس في عام ١٩٦٩، يمثل الواجهة القانونية للحزب الشيوعي السلفادوري المحظور.
    Or, sous le régime communiste totalitaire, c'est précisément le libre exercice de ce droit qui n'était pas permis. UN بيد أنه، تحت النظام الشيوعي الشمولي كان التنفيذ الحر لهذا الحق، على وجه الدقة، غير مسموح به.
    En effet, il était nécessaire de rompre les liens entre l'administration et le parti communiste. UN ففي الواقع، كان من الضروري قطع العلاقات القائمة بين اﻹدارة والحزب الشيوعي.
    Ces insurgés appartenaient au Parti communiste birman et au groupe armé Karen. UN وكان هؤلاء الثوار ينتمون إلى الحزب الشيوعي البورمي وإلى الجماعة المسلحة كارين.
    Cette connasse de cuisinière communiste est enfin en train de tomber. Open Subtitles تلك العاهرة الشيوعية في المطبخ ستسقط في أيدينا أخيراً
    Un nouveau parti communiste ukrainien a notamment été enregistré. UN ونذكر في هذا الصدد بنوع خاص تسجيل حزب شيوعي جديد في أوكرانيا.
    Il n'y a rien de plus déprimant qu'un État communiste raté. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة
    Les gens me demandent si je suis Socialiste, communiste ou Capitaliste. Open Subtitles الناس تسأل إن كنت اشتراكياً أو شيوعياً أو رأسمالياً
    Celleci serait liée au fait que son mari était un communiste qui avait peu auparavant fait des déclarations à la presse à Moscou. UN ويعتقد أن لاعتقالها صلة بكون زوجها شيوعيا وأنه أدلى ببعض البيانات للصحافة في موسكو في الآونة الأخيرة.
    Je dois aller en Russie et vivre avec les communiste. Open Subtitles علي الذهاب الى روسيا والعيش مع الأقزام الشيوعيين
    Un défaut d'enregistrement ne semble pas important, mais c'était suffisant pour protéger notre pays d'un espion communiste pendant trois ans. Open Subtitles اسمعا، أنا أعرف أن الفشل فى التسجيل ليس كثيراً ولكنه كافٍ ليحمى بلدنا من جاسوس شيوعى لـ3 أعوام أو أكثر
    Mais faites pas attention à ce qu'il dit. C'est un communiste, qui sait ? Open Subtitles .لكن لا تلقِ بالًا لأيٍّ مما يقُل من المحتمل أنه شيوعيّ
    Madame... on a aperçu un communiste subversif notoire, dans les environs, distribuant des tracts. Open Subtitles سيّدتي كان هنالك مشاهدة شيوعيّة معروفة مخّربة في هذهِ المنطقة تفقد وعي الأدب
    Liu Yunshan, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, membre du Secrétariat du Parti communiste chinois et Chef du Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois, s'est rendu en Égypte, en Palestine et en Israël fin novembre et début décembre 2008. UN وتبادل عدد من الوزراء في الحكومة الصينية وجهات النظر على نحو مكثف مع نظراء لهم في الشرق الأوسط.حيث قام ليو يونشان عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، وعضو أمانة الحزب ورئيس إدارة الدعاية باللجنة المركزية للحزب، في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر وأوائل كانون الأول/ديسمبر 2008، بزيارة كل من مصر وفلسطين وإسرائيل.
    Après la chute du régime communiste de 89, Open Subtitles بعد سقوط النظام الشيوعى فى رومانيا عام 89
    On ne vit pas en Suède communiste. Open Subtitles لم أعلم أننا كنّا في السويد الشيوعيّة.
    Il y a 2 ans, le général Esperanza lançait ses troupes contre l'opposition communiste, grâce aux crédits américains. Open Subtitles منذ عامين فقط قام الجنرال اسبيرانزا يقيادة جيش بلاده في حملة ضد منشقين شيوعيين حملة دعمها المال و المستشارون الأمريكيون
    Putain. Je suis pas communiste. Open Subtitles تبا لك انا لست بشيوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus