CST: Recommandations faites à la Conférence des Parties concernant la mobilisation des sciences et des institutions | UN | لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مشاركة الأوساط والمؤسسات العلمية |
Point 3 de l'ordre du jour du CST | UN | البند ٣ من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا |
Point 6 de l'ordre du jour du CST | UN | البند ٦ من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا |
Point 6 de l'ordre du jour du CST | UN | البند ٦ من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا |
Financement volontaire des groupes spéciaux et autres initiatives du CST | UN | التمويل الطوعي للأفرقة الفرعية للجنة العلم والتكنولوجيا ولمبادراتها |
Le groupement compétent mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. | UN | يتولى الاتحاد المختار حشد الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Le groupement retenu mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. | UN | يتولى الاتحاد المختار بتعبئة الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Prise en compte, dans les décisions de la Conférence des Parties, des recommandations du CST sur les thèmes prioritaires | UN | تؤخذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في الاعتبار في مقررات مؤتمر الأطراف |
5. On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour la troisième session extraordinaire du CST. | UN | 5- ترد في المرفق الأول أدناه قائمة بالوثائق التي أُعِدّت للدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Une évaluation de l'organisation de la deuxième Conférence scientifique sera présentée à la onzième session du CST. | UN | وسيقدَّم تقييم لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية إلى الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Ouverture de la troisième session extraordinaire du Comité de la Science et de la Technologie (CST S-3) | UN | :: افتتاح الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Un rapport d'activité sera présenté à la dixième session du CST. | UN | وسوف يقدم تقرير مرحلي خلال الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Toutefois le Bureau du CST a débattu de questions apparentées au cours de ses réunions. | UN | ومع ذلك، تمت مناقشة المسائل ذات الصلة في اجتماعات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Le secrétariat établira un document d'information sur la question pour la dixième session du CST. | UN | وسوف تعد الأمانة وثيقة إعلامية عن المسألة لتقديمها إلى الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Participation accrue des milieux scientifiques et des institutions aux travaux du CST. | UN | زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Douze réunions des bureaux de la Conférence des Parties, du CRIC et du CST ont été organisées en dehors des sessions officielles. | UN | ونُظم 12 اجتماعاً لمؤتمر الأطراف، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا خارج الدورات الرسمية. |
Le présent document est l'un de ces rapports et concerne les résultats obtenus par le CST. | UN | وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
À sa deuxième session extraordinaire, le CST a notamment formulé les recommandations suivantes: | UN | وتشمل التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي: |
Ces questions seront de nouveau débattues à la dixième session du CST. | UN | وستتواصل مناقشة هذه المسائل أثناء الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Le présent document est l'un de ces rapports et concerne les résultats obtenus par le CST. | UN | وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Selon cette disposition, l'étranger expulsé conformément à l'article 70 CST. devrait être autorisé à exercer ces droits. | UN | ويقضي هذا الحكم بأنه ينبغي التصريح لﻷجنبي الذي يصدر قرار بطرده وفقاً للمادة ٠٧ من الدستور الاتحادي بممارسة هذه الحقوق. |
5. Il importe de mieux intégrer les activités du CST dans les activités nationales et régionales; | UN | 5- يلزم إدراج أنشطة اللجنة بشكل أفضل في الأنشطة الوطنية والإقليمية؛ |
159. Il faut renforcer les liens existant entre les réseaux thématiques et les travaux du CST. | UN | 159- وينبغي تعزيز الصلات بين شبكات البرامج الموضوعية وعمل اللجنة العلمية والتقنية. |