"d'émission" - Traduction Français en Arabe

    • الانبعاثات
        
    • الانبعاث
        
    • للانبعاثات
        
    • انبعاثات
        
    • لانبعاثات
        
    • انبعاث
        
    • الإصدار
        
    • المتعلقة بالانبعاثات
        
    • خصم
        
    • الإنبعاثات
        
    • نشأت فيه
        
    • بانبعاثات
        
    • للانبعاث
        
    • لانبعاث
        
    • الرخص
        
    Améliorer les coefficients d'émission pour les technologies couramment utilisées dans les pays en développement; UN ' 1` تحسين عوامل الانبعاثات للتكنولوجيات التي تستخدم بصورة نمطية في البلدان النامية؛
    Compléter les coefficients d'émission de l'hexachlorobenzène (HCB) et des biphényles polychlorés (PCB); UN ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور؛
    Améliorer les facteurs d'émission pour les technologies couramment utilisées dans les pays en développement; UN ' 1` تحسين عوامل الانبعاثات للتكنولوجيات التي تستخدم بصورة نمطية في البلدان النامية؛
    Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0,15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Les limites d'émission existantes devraient également être respectées. UN كما يتعين استيفاء القيم الحالية للحدود القصوى للانبعاثات.
    Le pays investisseur obtient des crédits d'émission qu'il peut utiliser pour atteindre ses propres objectifs. UN ويحصل البلد الذي يستثمر في المشروع على أرصدة انبعاثات يجوز له الخصم منها لتحقيق أهدافه.
    Compléter les facteurs d'émission de l'hexachlorobenzène (HCB) et des biphényles polychlorés (PCB); UN ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور؛
    Améliorer les facteurs d'émission pour les technologies couramment utilisées dans les pays en développement; UN ' 1` تحسين عوامل الانبعاثات للتكنولوجيات التي تستخدم بصورة نمطية في البلدان النامية؛
    L'étude contient également une première proposition concernant les facteurs d'émission des HCB et des PCB. UN ويتاح الآن أول اقتراح عن عوامل الانبعاثات بالنسبة لسداسي كلور البنزين وثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Comparaison des coefficients d'émission des pays UN جدول عينة: مقارنة عوامل الانبعاثات فيما بين البلدان
    On applique, pour les autres secteurs, des données relatives à l'activité et des estimations quant aux facteurs d'émission nationaux. UN وتستخدم في حالة القطاعات اﻷخرى بيانات النشاط وعوامل الانبعاثات الوطنية المقدرة.
    Il faut pour le moins tenir compte du type et de la quantité d'émission produite par l'installation considérée par rapport à l'ensemble des émissions du pays. UN وينبغي أن تدرس، كحد أدنى، مساهمة منشأة معينة في مزيج توليد الطاقة في البلد ومستوى الانبعاثات الناشئة عنها.
    Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Note : Des tableaux analogues devraient être élaborés pour d'autres carburants, sources d'émission et puits. UN قطاعات أخرى ملاحظة: يلزم وضع جداول مماثلة لغير ذلك من أنواع الوقود ومصادر للانبعاثات والبالوعات.
    La solution passera par un taux d'émission négatif dans les pays développés ou par d'importants transferts technologiques et financiers vers les pays en développement. UN وسيتطلب الحل خفض البلدان المتقدمة للانبعاثات أو نقلاً حقيقياً للتكنولوجيا إلى البلدان النامية وتمويلها.
    Modalités relatives aux niveaux d'émission de référence pour les forêts et aux niveaux de référence pour les forêts UN طرائق تحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات ومستويات مرجعية للغابات
    Le SCN 2008 recommande clairement que les versements relatifs aux permis d'émission dans l'atmosphère soient enregistrés parmi les impôts. UN ويوصي بوضوح نظام الحسابات القومية لعام 2008 بأن تسجل المدفوعات المتعلقة برخص إطلاق انبعاثات في الجو بصفتها ضرائب.
    Les principales sources d'émission de méthane étaient les déchets et l'agriculture, en particulier l'élevage. UN وتتمثل المصادر الرئيسية لانبعاثات الميثان في النفايات والزراعة، ولا سيما المواشي.
    Élaboration et utilisation de coefficients d'émission par pays pour les principales catégories identifiées par l'analyse des catégories clefs, dans la mesure du possible; UN وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛
    Elle lui a également demandé d'inscrire au budget ordinaire de l'Organisation une somme suffisante pour couvrir le service des intérêts et le remboursement des annuités du principal, conformément aux conditions d'émission. UN وطُلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع فوائد وأقساط أصل المبلغ، وفقا لشروط الإصدار.
    Projections des niveaux d'émission Emissions de CO2 UN جدول عينة: مقارنة وسرد باﻹسقاطات المتعلقة بالانبعاثات
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    et lignes directrices applicables à l'échange de droit d'émission . 2 UN والمبادئ التوجيهية للإتجار في الإنبعاثات. 2
    Le FENU constate initialement les prêts et créances à la date d'émission. UN ويعترف الصندوق بالقروض والحسابات المستحقة القبض أولا في التاريخ الذي نشأت فيه.
    Le Royaume-Uni a estimé l'incertitude concernant les émissions de méthane en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les jugements d'experts sur la marge d'erreur des coefficients d'émission et les données relatives à l'activité. UN وقد وضعت المملكة المتحدة تقديرات ﻷوجه عدم التيقن هذه فيما يتعلق بانبعاثات الميثان مستخدمة تحليل مونتي كارلو للجمع بين استنتاجات الخبراء فيما يتصل بعدم التيقن في بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط.
    Noter les normes d'émission des véhicules en vigueur pour chaque classe de véhicule UN الإشارة إلى المعايير الحالية للانبعاث لكل فئة من فئات المركبات
    La manipulation de produits friables peut constituer une source importante d'émission de chrysotile. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    Les pays qui dépasseraient leur seuil pourraient acheter ou négocier des permis d'émission auprès des pays excédentaires. UN وإذا ما تجاوزت البلدان الحدود، فإنها يمكن أن تشتري أو تقايض رخص الانبعاثات مع بلدان لديها إفراط في عرض الرخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus