Le texte du projet de déclaration de principes sera examiné lors de ces réunions ainsi que par le Conseil d'administration au printemps de 1995. | UN | ونص بيان المبادئ المقترح سيكون موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات وموضوع دراسة في المجلس التنفيذي في ربيع عام ٥٩٩١. |
Ces deux premiers éléments avaient fait l'objet de documents qui avaient été présentés au Conseil d'administration au titre du point 15 de l'ordre du jour. | UN | وقد تم تناول العنصرين اﻷوليين في وثائق قدمت إلى المجلس التنفيذي في إطار البند ١٥ من جدول اﻷعمــال. |
La stratégie a été présentée au cours du processus de consultations officieuses avec le Conseil d'administration au début de 2004. | UN | وقُدمت الاستراتيجية أثناء عملية المشاورة غير الرسمية مع المجلس التنفيذي في أوائل عام 2004. |
L'Assemblée générale serait informée de ce changement de nom par le rapport du Conseil d'administration au Conseil économique et social. | UN | وسوف تبلغ الجمعية العامة بتغيير الاسم عن طريق تقرير المجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation 48 | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
L'UNICEF a été prié de tenir le Conseil d'administration au courant de la réorganisation du secrétariat. | UN | وطلبت وفود كفالة أن يظل المجلس التنفيذي على علم بتفاصيل إعادة تنظيم أمانة المنظمة. |
La société devrait disposer d'un système de gouvernance prévoyant la responsabilité et l'obligation directes du conseil d'administration au regard de sa politique en matière d'accès aux médicaments. | UN | 11 - وينبغي أن يكون للشركة نظام إداري لتحديد المسؤولية والمساءلة المباشرة على مستوى مجلس الإدارة فيما يتعلق بسياستها المتصلة بالحصول على الأدوية. |
À cet égard, l'Administrateur souhaiterait faire participer le Conseil d'administration au processus consultatif et obtenir son avis sur les options projetées. | UN | ويود مدير البرنامج في هذا الصدد أن يشرك المجلس التنفيذي في عملية المشاورات وأن يلتمس توجيهه بشأن الخيارين المقترحين. |
L'annexe décrit la participation du Conseil d'administration au programme de perfectionnement des méthodes de gestion. | UN | ويتضمن المرفق سردا لاشتراك المجلس التنفيذي في برنامج الامتياز اﻹداري. |
Participation du Conseil d'administration au programme | UN | اشتراك المجلس التنفيذي في برنامج الامتياز اﻹداري |
On trouvera les précisions en question dans un document de séance qui sera fourni au Conseil d'administration au cours de sa présente session. | UN | وستبين تفاصيل هذه السياسة العامة في ورقة غرفة اجتماعات تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية. |
Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية |
Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية |
Cette information est communiquée au Conseil d'administration au début de chaque session. | UN | وتنقل هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي في بداية كل دورة. |
L'Assemblée générale serait informée de ce changement de nom par le rapport du Conseil d'administration au Conseil économique et social. | UN | وسوف تبلغ الجمعية العامة بتغيير الاسم عن طريق تقرير المجلس التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. L'Administrateur ou le Directeur exécutif transmet, sur demande, les opinions du Conseil d'administration au Comité administratif de coordination. | UN | ١ - يحيل مدير البرنامج أو المدير التنفيذي، عند الطلب، آراء المجلس التنفيذي إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Visite de membres du Conseil d'administration au Soudan, du 26 avril au 2 mai 2014 | UN | زيارة أعضاء المجلس التنفيذي إلى السودان، من 26 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/ |
Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
12. Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation pour l'exercice biennal 1995-1996. | UN | ١٢ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التربية المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦ |
L'UNICEF a été prié de tenir le Conseil d'administration au courant de la réorganisation du secrétariat. | UN | وطلبت وفود كفالة أن يظل المجلس التنفيذي على علم بتفاصيل إعادة تنظيم أمانة المنظمة. |
Ce plafond ne pourrait être dépassé qu'avec l'approbation du Conseil d'administration au niveau du descriptif de programme de pays ainsi que de l'Administrateur associé au niveau du projet; | UN | ولتجاوز الحد الأعلى القياسي، لا بد من موافقة المجلس التنفيذي على مستوى وثيقة البرنامج الإنمائي القطري، فضلا عن موافقة مدير البرنامج المعاون على مستوى المشروع. |
Il a également tenu compte des orientations données par le Conseil d'administration au sujet de l'interprétation de ces dispositions, notamment dans ses décisions 7 et 15. | UN | وكذلك أخذ الفريق في اعتباره توجيهات مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير تلك الشروط، وبصفة خاصة ما جاء في المقررين 7(6) و15(7). |
Création de 1 poste de fonctionnaire d'administration au sein du Bureau du Directeur adjoint à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف إداري في مكتب نائب المدير في نيروبي |
Il s'agit d'une part de réexaminer le programme des économistes, comme l'a demandé le Conseil d'administration au paragraphe 25 de sa décision 91/46. | UN | ويتضمن ذلك النظر مجددا في برنامج الاقتصاديين الذي طلبه مجلس الادارة في الفقرة ٢٥ من مقرره ٩١/٤٦. |
Il conviendrait en outre, d'examiner également dans le cadre de la session annuelle le projet de rapport du Conseil d'administration au Conseil économique et social. | UN | ومن الواجب على الدورة السنوية، باﻹضافة الى ذلك، أن تنظر في مشروع التقرير المقدم من المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |