Les conséquences ci-après s'ensuivent : les résultats escomptés des programmes ne sont pas atteints malgré de fortes dépenses d'argent et de temps. | UN | ويترتب على ذلك النتائج التالية: لا تتحقق النتائج المرجوة من هذه البرامج على الرغم من إهدار مبالغ كبيرة من المال والوقت. |
N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. | UN | ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب. |
C’est pourquoi M. Posada, dans un des messages qu’il a envoyés à ses associés, a déclaré que s’il n’y avait pas de publicité, il n’y aurait pas d’argent. | UN | ولعل هذا ما حدا بالسيد بوسادا أن يقول في إحدى رسائله إلى مساعديه بأنه لن يكون هناك مال إذا لم تتحقق الدعاية. |
Pas de maison, pas d'argent, pas de nourriture, et un fils mort pour démarrer. | Open Subtitles | بدون منزل,و بدون مال و طعام و هناك إبن ميت يثقلك |
La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent prévoit des amendes ou la radiation des personnes morales accusées de blanchiment. | UN | وينص قانون منع غسل الأموال على فرض غرامات أو إلغاء تسجيل الكيانات الاعتبارية المتهمة بارتكاب جرائم غسل الأموال. |
Le même jour, vol d’une somme d’argent à Simeon Bitahwa Kapfumba. | UN | وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا. |
D’autres ont obtenu leur liberté en échange de fortes sommes d’argent. | UN | ونال آخرون حريتهم بعد دفع مبالغ كبيرة من المال. |
Cela implique un dur labeur, et beaucoup d'argent. | UN | إن ذلـــك يقتضي عملا شاقا وكثيرا من المال. |
Puisque ce ne sont que des ongles, n'attendez pas beaucoup d'argent | Open Subtitles | تذكر انها مجرد اظافر فلا تتوقع الكثير من المال |
Il y a beaucoup d'argent dans la gestion des catastrophes. | Open Subtitles | هناك الكثير من المال في إغاثة حالات الكوارث |
Dès qu'il y a des catastrophes, les gens dépensent beaucoup d'argent. | Open Subtitles | فعندما تحدث الكوارث، ينفق الناس المال، الكثير من المال. |
Ce qui me rappelle, ton compte a besoin de davantage d'argent. | Open Subtitles | الأمر الذي يذكرني بأن حسابك يحتاج المزيد من المال. |
Elle m'a appelé, est venue, a dit qu'elle avait besoin d'argent. | Open Subtitles | اِتصـلت بي , وآتت وقالت انها تحتـاج الى مال |
Il a vu qu'il n'y avait plus d'argent à se faire dans la presse, alors il a rejoint les pubs, même si il savait que cela éteindrait notre espèce. | Open Subtitles | عندما رأى أنه لا يوجد مال في مجال الصحافة بعد الآن انضم إلى الإعلانات رغم أنه يعلم أن ذلك يعني دمار جنسنا البشري |
Maman, je sais seulement que c'est un riche docteur célibataire, et maintenant pour certaines raisons, il n'y a plus d'argent pour ton petit garçon. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أمي، أنه طبيب عازب ثري، و الآن ،لسببٍ ما لا يوجد مال من أجل ولدك الصغير |
Parmi les États Membres ayant répondu au questionnaire, 45 ont indiqué que le blanchiment d'argent constituait une infraction passible d'extradition. | UN | وذكرت 45 دولة من الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان أنَّ جريمة غسل الأموال تعد جريمة يمكن تسليم مرتكبيها. |
Personnes passibles d'extradition pour blanchiment d'argent | UN | الأشخاص الذين يمكن تسليمهم في جرائم غسل الأموال |
C'est le meilleur cupcake que j'ai jamais eu, mais je ne vous donnerais toujours pas d'argent. | Open Subtitles | تلك أفضل كب كيك تناولتها على الإطلاق، لكن مازلت لن أعطيك أي نقود. |
Mais écoutes, t'as assez d'argent de côté pour vivre quelques années et poursuivre ton rêve, t'éclater un peu, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن اسمع ،لقد أدخرت مالاً كافياً ،لتأخذ عدة سنوات بلا عمل لتتبع حلمك, وتمرح قليلاً, أليس كذلك؟ |
Parce que si il demande plus d'argent, tu vas devoir en discuter avec lui. | Open Subtitles | لأنه اذا كان يسأل المزيد من النقود اذا عليك أخذها معه. |
Des études, modèle de nu, du porno. Il manquait toujours d'argent. | Open Subtitles | دراسات, عارض للرسومات, أفلام إباحية كان بحاجة دائمة للمال |
En outre, la ligue masculine était autorisée à dépenser plus d'argent que son homologue. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التصريح لرابطة الرجال بإنفاق أموال أكثر من رابطة النساء. |
Les jeunes filles de cette région continuent de se prostituer pour du lait, de la nourriture ou de petites sommes d'argent. | UN | وتستمر الفتيات المحليات في بيع أجسادهن مقابل ما لا يتجاوز قيمة الحليب، أو الطعام، أو مبالغ مالية زهيدة. |
C'est toujours une question d'argent avec toi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الأمر دائماً يتعلق بالمال بالنسبة لك أليس كذلك؟ |
Avec 1 3 pièces d'argent, trois hommes peuvent changer leur étoile. | Open Subtitles | بثلاثة عشر ليرة فضية يستطيع ثلاث رجال تغيير قدرهم |
et ne serait pas plus cher que deux chandeliers d'argent. | Open Subtitles | ستناسب الطاولة افضل ولن تكلفك شمعدنتين من الفضة |
Tu n'as même pas assez d'argent pour réparer ta voiture. | Open Subtitles | أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك |
On lui apprend à remanger et à reparler, et... on a presque plus d'argent pour payer les soins, alors... | Open Subtitles | .. يعلمونها كيف تأكل وتتكلم من جديد عائلتي تدفع نقوداً كثيرة لأجل دوائها لذا .. |
Je ne peux commencer à démolir le sol sans une équipe, et chaque jour je perds un peu plus d'argent. | Open Subtitles | لا يُمكنني البدء بدون طاقم لذا كل يوم سأكون أنزف مالًا |