"dale" - Traduction Français en Arabe

    • دايل
        
    • ديل
        
    • دالي
        
    • دال
        
    • لدايل
        
    • يادايل
        
    Je sais que tu as travaillé de nuit avec Dale, tu es sûr de ne pas être fatigué ? Open Subtitles اسمع, اعلم انك تعمل مع دايل في الليل هل انت متاكد انك لست تعب ؟
    Dale Crawford avait de sérieux problèmes d'alcool et de drogue. Open Subtitles دايل كراوفورد كَانَ عِنْدَهُ جدّيُ قضايا المخدّرَ والكحولَ.
    Vous irez en prison pour le meurtre de Dale Reynolds. Open Subtitles أنت ذاهب إلى السجن بتهمة قتل دايل رينولدز.
    Ne le prends pas mal Dale, mais pourquoi tu n'as pas plutôt supprimé les hamburgers et le chili ? Open Subtitles حسنا لا تفهم هذا بالخطأ ديل لماذا لم تقم فقط بترك البرغر والفلفل الحار ؟
    Parce que Dale est en route vers Sante Fe, comme il l'est toujours quand Earlene a une fête prénatale. Open Subtitles لإن ديل مشغول في سانتا في مثلما هو دائما هكذا عندما يكون لدى ايرلين حفلة
    Dale, vous dîtes que la Police Turque a été quelque peu coopérative. Open Subtitles دالي . أنت قلت بأن الشرطة التركية كانت إلى حد ما أكثر تعاوناً
    On a quelques questions sur Dale Reynolds. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول دايل رينولدز.
    Bon, Dale Reynolds a laissé mourir sa petite amie d'une overdose d'héroïne. Open Subtitles حسنا، دعونا دايل رينولدز صديقته تموت من جرعة زائدة من الهيروين.
    J'ai l'impression que tu n'écoutes pas mes messages, mais j'espère vraiment qu'on pourras se remettre ensemble et parler Dale. Open Subtitles لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل
    Dale travaillait à la saisie de données à la compagnie d'assurance où Nesbit avait une couverture médiale. Open Subtitles قام دايل بإلدخول لفاعدة البيانات في شركة التأمين حيث كان نسبيت لديه التغطية الطبية
    Je suis là pour t'informer qu'essayer de récupérer Dale est une cause perdue. Open Subtitles انا هنا لابلغك ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله
    Parce que si tu étais l'un des nôtres, nous pourrions toutes les deux être avec Dale. Open Subtitles لانك كنتي واحدة منا نستطيع كلينا ان نكون مع دايل
    Un grand biker chauve ressemblant à notre Dale Brock. Open Subtitles كبيرة، راكب الدراجة النارية أصلع المناسب وصف واحد دايل بروك.
    Tu as peut-être réussi à charmer Dale, mais je ne suis pas aussi facile. Open Subtitles ربما امكنك خداع دايل لكن انا لست بتلك السهولة
    Tu as quitté le bar, hier soir, avec Dale. Tu es la dernière personne à l'avoir vue vivante. La dernière. Open Subtitles لقد تركت البار ليلة البارحة مع ديل أنت من آخر من رآها حية , ربما الأخيرة
    Qu'est-ce que Dale et Brennan faisaient avec ma caméra ? Open Subtitles ماذا كان ديل و برينين يفعلان بكاميرتي، اتعرف؟
    La question de Dale Farm a été examinée de façon approfondie avec la délégation de l'État partie. UN وقد نوقشت مسألة مزرعة ديل مطولا مع وفد الدولة الطرف.
    Il est représenté par Steven Dale, du cabinet d'avocats londonien Clifford Chance. UN ويقوم بتمثيله ستيفن ديل من مكتب كليفورد تشانس للمحاماة بلندن.
    M. Dale Andrew, Directeur de la division des relations interentreprises, Direction du commerce, OCDE UN السيد ديل آندرو، رئيس شعبة روابط السياسة التجارية، إدارة التجارة، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Parce que leur leader, un gars nommé Dale Brock, a été arrêté pour racket il y a 5 ans. Open Subtitles نسمع من هؤلاء الرجال من قبل؟ حسنا، زعيمهم، رجل يدعى ديل بروك، و ضبطت بتهمة الابتزاز
    Dale a demandé à la police de sécuriser la scène de crime pour nous. Open Subtitles دالي .. أطلب من الشرطة بأن يحافظوا على مسرح الجريمة من أجلنا
    Sa maman l'a abandonné il y a environ un an et son papa, mon fils Dale, est au centre correctionnel de Reno-Washoe. Open Subtitles لقد تركته امه لي و غادرت من قرابه عام و ابيه ابني دال لقد انتهي حاله في مركز تاهيل ويشي رينو
    Faut qu'on aille chez Dale voir ça de plus près. Open Subtitles يجب علينا ان نذهب لدايل ونناقش الأمر معه
    On a besoin de toi, Dale. Pas d'un énergumène avec un col V en cachemire. Open Subtitles نحن نحتاجك يادايل, وليس شابا مبهرجا يرتدي لياقة من الكشمير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus