Ce fonds a permis de financer des travaux dans cinq foyers. | UN | ومول هذا الصندوق تعديلات أجريت في خمسة مراكز إيواء. |
Des espaces similaires ont été aménagés dans cinq commissariats de police. | UN | وأُنشئت أماكن مماثلة في خمسة من مراكز الشرطة الوطنية. |
Fort de ce constat, le Gouvernement a procédé à l'extension de cette stratégie mobile dans cinq autres régions du pays; | UN | واستناداً إلى ذلك، بادرت الحكومة إلى توسيع نطاق هذه الاستراتيجية للرعاية المتنقلة في خمس مناطق أخرى في البلد؛ |
Des projets locaux sur l'amélioration des rendements agricoles ont été menés dans cinq différentes localités du Burundi. | UN | وتم إجراء مشاريع محلية من أجل تحسين المحاصيل الزراعية في خمس بلدات مختلفة في بوروندي. |
dans cinq ans, tu seras une vieille pute, toute desséchée, suçant des mecs sur le trottoir pour 5 dollars la pipe. | Open Subtitles | بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار |
dans cinq minutes, votre escorte sera retenue par la police locale. | Open Subtitles | كيف سنتخلص منهم؟ خلال خمس دقائق مرافقيكم سيتم اعتقالهم |
Il y avait à Jalalabad environ 300 000 à 400 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, réparties dans cinq camps différents. | UN | كما أن هنــاك ما يتــراوح بين ٠٠٠ ٣٠٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد داخلي في خمسة مخيمات في جلال آباد. |
Il y avait à Jalalabad 300 000 à 400 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, réparties dans cinq camps. | UN | كما أن هنــاك ما يتــراوح بين ٠٠٠ ٣٠٠ و٠٠٠ ٤٠٠ مشرد داخلي في خمسة مخيمات في جلال آباد. |
La MANUI a soutenu le processus d'élaboration de la Constitution dans cinq domaines distincts, décrits ci-après : | UN | وقدمت البعثة الدعم لعملية وضع الدستور في العراق في خمسة مجالات منفصلة يرد بيانها أدناه: |
Environ 350 personnes réparties en 40 équipes ont participé à des travaux de recherche dans cinq différents secteurs en 2004, et 50 équipes y ont participé en 2005. | UN | وهناك 350 شخصا من 40 فريقا قد شاركوا في خمسة قطاعات مختلفة في عام 2004، كما شارك 50 فريقا في عام 2005. |
Cette stratégie est déjà appliquée dans cinq pays du nord du Sahel et sera bientôt étendue aux pays d'Afrique centrale et orientale. | UN | ويتم بالفعل تنفيذ ذلك النهج بالفعل في خمسة بلدان شمالي منطقة الساحل وسيجرى قريبا تطويره في شرق ووسط أفريقيا. |
Collecte de données achevée dans cinq pays; analyse et production des rapports en cours | UN | انتهى جمع البيانات في خمسة بلدان؛ ويجري تحليلها وإعداد التقارير بشأنها. |
Aujourd'hui, les Nissa Banques regroupent 11 institutions réparties sur 11 communes dans cinq wilayas. | UN | وتمتلك هذه المؤسسة حالياً 11 وكالة موزعة على 11 بلدية في خمس ولايات. |
De surcroît, le projet de résolution contient des allégations sans fondement à l'encontre de son gouvernement dans 25 paragraphes, mais ne mentionne le terrorisme que dans cinq paragraphes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار يوجه ادعاءات لا أساس لها ضد حكومته في 25 فقرة ولكنه أشار إلى الإرهاب في خمس فقرات فقط. |
La Cour a aussi rendu quelques ordonnances fixant des délais et elle a tenu les audiences contradictoires dans cinq affaires. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، صدرت بعض اﻷحكام بشأن إعطاء مهل زمنية. وعُقدت جلسات استماع في خمس قضايا. |
Aux fins du présent document, ces éléments ont été regroupés dans cinq catégories générales: | UN | ولأغراض هذه الورقة، جمعت تلك العناصر في خمس فئات عامة هي: |
Cette enquête a été menée dans cinq villes (Quito, Tulcan, Quevedo, Machala et Loja). | UN | وأجري البحث في خمس مدن هي كويتو وتولكان وكويبيدو ومتشالا ولوخا. |
Une enquête sur la satisfaction des patients quant au niveau des services médicaux offerts a été effectuée dans cinq centres hospitaliers de Belgrade. | UN | وأُجريت دراسة استقصائية بشأن رضا المنتفعين بالرعاية الطبية في المستشفيات في خمس مؤسسات صحية في بلغراد للمرضى المقيمين. |
N'oubliez pas la réunion à la chapelle dans cinq minutes. | Open Subtitles | تذكرن، هناك اجتماع في الكنسية بعد خمس دقائق. |
On approche du point de contact. Interception dans cinq secondes. | Open Subtitles | اقترب من نقطة الاتصال اعترض خلال خمس ثوانى |
dans cinq ans j'aimerais... que cela fasse cinq ans sans boire. | Open Subtitles | بعد خمسة سنوات أود أن أظل غير ثملة طوالها |
Vérifie les caméras de circulation. Je serai là dans cinq minutes. | Open Subtitles | إفحص كاميرات المرور , سأكون عندك خلال خمسة دقائق |
Cette année, 15 femmes ont obtenu une bourse d'étude dans cinq pays. | UN | وفي هذا العام، استفادت 15 امرأة من منح دراسية إلى خمسة بلدان. |
dans cinq cas, représentant 9,4 millions de dollars, le CCI n'a pas réalisé d'évaluation du projet. | UN | وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد. |
La plupart des émissions sont en macédonien, mais certaines autres sont diffusées dans cinq autres langues. | UN | ورغم أن معظم هذه البرامج باللغة المقدونية، فهناك أيضا برامج بخمس لغات أخرى. |
Le programme pour 1993 prévoit l'envoi de missions de ce type dans cinq pays. | UN | ويتضمن برنامج عام ١٩٩٣ القيام بزيارات إلى خمس إدارات. |
Nous espérons que dans cinq ans, 89 % de jeunes fréquenteront l'école secondaire et que le pourcentage de ceux qui achèvent un cycle secondaire complet aura augmenté. | UN | ويحدونا الأمل في أن يشمل التعليم الثانوي في غضون خمس سنوات 89 في المائة، وأن تزداد نسبة المتخرجين زيادة كبيرة. |
Je les ai dans cinq endroits différents de la ville tous au même moment. | Open Subtitles | لقد حصلت على خمس أماكن لتواجدهم فى المدينة فى نفس الوقت |
Le HCR concentrera son actions dans cinq domaines importants : mineurs non accompagnés; adolescents; éducation; exploitation sexuelle des enfants; et prévention et surveillance du recrutement d'enfants. | UN | وستركز المفوضية على خمسة مجالات هامة هي: القصﱠر غير المصحوبين، والمراهقون، والتعليم، والاستغلال الجنسي، ومنع تجنيد اﻷطفال ومراقبته. |
L'insécurité dans les centres pénitentiaires demeure inquiétante, sept évasions ayant été signalées et des troubles ayant eu lieu dans cinq prisons. | UN | وظل انعدام الأمن في المرافق الإصلاحية مصدر قلق، حيث وقعت سبع حالات فرار وخمس حالات اضطراب في السجون. |
Renforcement des industries créatives dans cinq pays ACP à travers l'expansion de l'emploi et du commerce | UN | تعزيز الصناعات الإبداعية في نخبة من خمسة بلدان من بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من خلال العمالة وتوسع التجارة |