"de contingents à" - Traduction Français en Arabe

    • بقوات في
        
    • بقوات على
        
    Pays fournisseurs de contingents à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN البلدان المساهمة بقوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    J'engage les États Membres à aider les pays fournisseurs de contingents à acquérir le matériel nécessaire et à accélérer le déploiement de leurs troupes. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء على مساعدة البلدان المساهمة بقوات في الحصول على المعدات اللازمة والتعجيل بنشر وحداتها.
    Les consultations plénières ont été précédées par une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force. UN وسبقت مشاورات المجلس بكامل هيئته جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à l'ONUCI, au cours desquelles les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وقبل هذه الجلسة عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون خلالها إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص للأمين العام.
    Le Secrétariat encourage tous les pays fournisseurs de contingents à participer, si possible, aux arrangements du niveau du déploiement rapide. UN وتشجع الأمانة العامة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة قدر الإمكان في مستويات النشر السريع.
    Il engage le Secrétariat et les pays contributeurs de contingents à coopérer davantage en vue d'améliorer l'état de préparation opérationnelle. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في التدابير الرامية إلى تحسين التأهب التشغيلي.
    Il engage le Secrétariat et les pays fournisseurs de contingents à coopérer davantage en vue d'améliorer l'état de préparation opérationnelle. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في التدابير الرامية إلى تحسين التأهب التشغيلي.
    Séance privée des membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    * Les pays fournisseurs de contingents à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental sont expressément invités à participer. UN * الدعوة للمشاركة موجهة بوجه خاص إلى البلدان المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le même jour, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix a tenu une réunion avec les principaux pays fournisseurs de contingents à la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Une séance privée du Conseil avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a eu lieu avant les consultations. UN وقد عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قبل المشاورات.
    Cela pourrait avoir une incidence sur la participation d'autres pays contributeurs de contingents à des futures opérations de maintien de la paix. UN وقد يؤثر ذلك على مشاركة بلدان أخرى مساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    Exposés lors de 2 réunions rassemblant des représentants de tous les pays fournisseurs de contingents à Beyrouth UN بالإضافة إلى تقديم إحاطات إعلامية في جلستين جماعيتين لجميع البلدان المساهمة بقوات في بيروت
    Je remercie aussi les pays fournisseurs de contingents à la MINUEE pour leur appui précieux et constant à la Mission. UN وأود أيضا أن أشكر البلدان المساهمة بقوات في البعثة على الدعم القيِّم والمستمر الذي تقدمه إلى البعثة.
    Dans l'intervalle, j'engage les États Membres à apporter un appui supplémentaire à l'Union africaine et aux pays fournisseurs de contingents à l'AMISOM. UN وفي هذه الأثناء، أشجع الدول الأعضاء على تقديم دعم إضافي للاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    En tant que premier fournisseur de contingents à ces opérations, le Pakistan se félicite particulièrement de ce succès. UN وتعرب باكستان، باعتبارها من أكبر البلدان المساهمة بقوات في الأمم المتحدة، عن ارتياحها الخاص بذلك النجاح.
    Participation de tous les pays fournisseurs de contingents à l'entraînement préalable au déploiement assuré par le Département des opérations de maintien de la paix pour les nouvelles missions de maintien de la paix UN مشاركة جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب السابق للنشر الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام لبعثات حفظ السلام الجديدة
    :: Organisation des préparatifs de 2 consultations avec le siège de l'Union africaine et les pays fournisseurs de contingents à l'AMISOM sur l'évolution de la situation en Somalie et mise au point du déploiement de l'AMISOM UN :: إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة
    Troisièmement, il aide les pays fournisseurs de contingents à négocier des mémorandums d'accord avec le Département de l'appui aux missions. UN ثالثاً، دعم البلدان المساهمة بقوات في مفاوضاتها لإبرام مذكرات تفاهم مع إدارة الدعم الميداني.
    À cet égard, elle exhorte les pays fournisseurs traditionnels de contingents à poursuivre leurs efforts pour ne pas compromettre l'efficacité des missions. UN وفي هذا الصدد، نحث البلدان المساهمة بقوات على مواصلة جهودها حتى لا تتعرض فعالية هذه البعثات للخطر.
    37. La qualité des contingents l'emportant sur les simples questions d'effectifs, l'oratrice encourage les pays fournisseurs de contingents à fournir un personnel bien formé pour les opérations de maintien de la paix. UN 37 - واستطردت قائلة إنه بالنظر إلى أن نوعية القوات مرغوب فيها أكثر من مجرد الأرقام، فإنها تحث البلدان المساهمة بقوات على المساهمة بأفراد مدربين كما ينبغي لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus