"de données du" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات الخاصة
        
    • بيانات نظام
        
    • البيانات في
        
    • البيانات التابعة
        
    • البيانات التابع
        
    • بيانات النظام
        
    • بيانات مجلس
        
    • بيانات مكتب
        
    • البيانات الموجودة في
        
    • بيانات البرنامج
        
    • بيانات أمانة
        
    • بيانات اللجنة
        
    • بيانات سجل
        
    • بيانات لجنة
        
    • بيانات السجل
        
    La base de données du système de visas a été mise à jour dès l'adoption de la résolution 1803 et la procédure habituelle reste en place. UN واستُكملت قاعدة البيانات الخاصة بنظام التأشيرات فورا بعد اتخاذ القرار 1803، ولا يزال الإجراء المعتاد متبعا.
    À la date de la présente note, les travaux d'amélioration de la base de données du Recueil ont repris et devraient être achevés en temps voulu. UN وفي تاريخ صدور هذه المذكرة، كان العمل في تطوير قاعدة بيانات نظام كلاوت قد استؤنف ومن المفترض أن يتم في الوقت المناسب.
    :: Consolidation des bases de données du SIG, et accès en temps réel aux données qu'elles contiennent depuis tous les lieux d'affectation; UN :: توحيد قواعد بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والوصول خلال الزمن الفعلي إلى البيانات في كامل مراكز العمل،
    Source : Base de données du Comité consultatif des achats UN المصدر: قاعدة البيانات التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Entretien du Centre de données du Département des opérations UN صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Les tables de référence des bases de données du SIG ont été mises à la disposition de l'équipe chargée de mettre au point l'application faisant l'objet de ce projet. UN وأُتيحت لهذا المشروع جداول قاعدة بيانات النظام المتكامل من أجل تطوير التطبيق المرتبط به.
    Actuellement, la base de données du Conseil des chefs de secrétariat contient des données portant sur cinq exercices biennaux consécutifs. UN وتتضمن قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين حاليا بيانات تشمل خمس فترات متعاقبة من فترات السنتين.
    Source : Base de données du Bureau de l'audit et des investigations UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
    Ceux qui se rapportent directement aux accords de subvention sont introduits dans une base de données du Département des relations extérieures et de la communication et peuvent être consultés par tous les membres du personnel concernés. UN أما الوثائق المرتبطة تحديدا باتفاقات المنح، فتُحمّل على قاعدة البيانات الخاصة بإدارة العلاقات الخارجية والاتصالات ويمكن لجميع الموظفين المعنيين تصفحّها.
    La base de données du Centre sur les consultants est à l'examen. Elle est progressivement mise à jour dans le but de constituer une réserve solide, dans la perspective de mises en concurrence. UN كما تجري إعادة النظر في قاعدة البيانات الخاصة بالاستشاريين الموجودة في المركز وتحديثها، وذلك لكفالة توافر مجموعة كبيرة من الاستشاريين لضمان الاختيار التنافسي.
    Une demande d'assistance a déjà été reçue du Gouvernement uruguayen qui aura accès à la base de données du Centre, sur cette question. UN وسيتضمن ذلك تقديم المساعدة في تطبيق المبادئ التوجيهية الأساسية فضلا عن إتاحة الوصول إلى قاعدة البيانات الخاصة بالكتب البيضاء المتعلقة بشؤون الدفاع التي أنشأها المركز.
    La base de données du Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) sera utilisée pour établir des statistiques de résultats plus détaillées à l'intention des cadres. UN وستستخدم قاعدة بيانات نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتعقبها لتزويد المديرين بتقارير أداء أكثر تفصيلا.
    Ils coordonnent le réseau de laboratoires d'analyses de mesures de la radioactivité de l'environnement et la base de données du système d'information maritime. UN وهي تنسق شبكة المختبرات التحليلية لقياس النشاط الإشعاعي البيئي وقاعدة بيانات نظام المعلومات البحرية.
    100 % de tous les dangers connus ont été répertoriés dans la base de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام
    Ces disquettes n'avaient pu être intégrées à la base de données du réseau informatique local en raison de problèmes techniques au siège. UN ولم يتيسر إدراج أقراص قواعد البيانات في قاعدة بيانات الشبكة المحلية بسبب مشاكل تقنية في المقر.
    Ces disquettes n'avaient pu être intégrées à la base de données du réseau informatique local en raison de problèmes techniques au siège. UN ولم يتيسر إدراج أقراص قواعد البيانات في قاعدة بيانات الشبكة المحلية بسبب مشاكل تقنية في المقر.
    La police de Saint-Marin a accès, en vertu d'arrangements bilatéraux, à la base de données du Ministère italien de l'intérieur. UN يمكن لقوات الشرطة بسان مارينو، بمقتضى ترتيبات ثنائية، الدخول إلى قاعدة البيانات التابعة لوزارة الداخلية الإيطالية.
    ** L'UNICEF compte en outre 7 000 retraités dans sa base de données du SIG. UN ** تشمل قاعدة البيانات التابعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اليونيسيف أيضا ٠٠٠ ٧ متقاعد آخر
    Une formation technique serait également fournie au personnel responsable du fonctionnement du centre de données du Département des opérations de maintien de la paix. UN كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    À la fin de 2004, tous les liens voulus seront en place pour que l'on puisse accéder librement à la base de données du Système. UN وبنهاية عام 2004 ستصبح كل الوصلات الأخرى متاحة للوصول المجاني لقاعدة بيانات النظام.
    Contenant des données relatives à quatre exercices biennaux consécutifs, la base de données du CCS est la plus complète qui existe sur la situation financière des organismes du système et la plus aisément accessible. UN والبيانات الواردة في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين المتعلقة بأربع فترات متتالية من فترات السنتين تجعل القاعدة أكثر السجلات اكتمالاً بالنسبة للحالة المالية للمنظمة وأكثرها توفراً للجمهور.
    Source : Base de données du Bureau des ressources humaines UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب الموارد البشرية
    Les postes de contrôle des frontières sont équipés de terminaux d'ordinateur reliés à la base de données du Département des services d'identification, qui contient toutes les données relatives aux certificats délivrés par la Région administrative spéciale de Macao. UN كما أن مراكز المراقبة الحدودية مزودة بمحطات طرفية حاسوبية متصلة بقاعدة البيانات الموجودة في إدارة تحديد الهوية، والتي تخزن فيها جميع السجلات المتصلة بالشهادات الصادرة من منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    La base de données du PNUD au siège contient des informations sur l'emplacement, la propriété, la location et le partage des locaux des bureaux extérieurs ainsi que sur les projets éventuels. UN وتضم قاعدة بيانات البرنامج اﻹنمائي بالمقر معلومات عن موقع أماكن العمل وملكيتها وإيجارها وتقاسم المكاتب القطرية ﻷماكن العمل، وأي تطويرات معتزمة.
    Base de données du secrétariat du Forum sur les initiatives régionales UN هاء - قاعدة بيانات أمانة المنتدى بشأن المبادرات الإقليمية
    Source : Base de données du Comité consultatif des achats UN المصدر: قاعدة بيانات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    iii) Maintenir l'entrepôt de données du RIT; UN صيانة مستودع بيانات سجل المعاملات الدولي؛
    Ces données proviennent de publications médicales militaires et de la base de données du CICR sur les blessures, qui comprend des données sur 26 636 blessés. UN واستمدت هذه البيانات من منشورات طبية عسكرية وقاعدة بيانات لجنة الصليب الأحمر الدولية المتعلقة بالجروح التي أصيب بها 636 26 جريحا.
    La base de données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) comporte également des informations sur les méthodes d'évacuation des déchets chimiques. UN كما تشمل قاعدة بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية أساليب التخلص من النفايات الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus