"de la onzième session" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الحادية عشرة
        
    • للدورة الحادية عشرة
        
    • الأونكتاد الحادي عشر
        
    • للأونكتاد الحادي عشر
        
    • في دورته الحادية عشرة
        
    • والدورة الحادية عشرة
        
    • عن دورته الحادية عشرة
        
    • لدورتها الحادية عشرة
        
    • الدورة الحادية عشر
        
    • دورتها الحادية عشرة
        
    • بالأونكتاد الحادي عشر
        
    • الخاصة بالدورة الحادية عشرة
        
    • لدورته الحادية عشرة
        
    • عن أعمال دورته الحادية عشرة
        
    • للدورة الحادية عشر
        
    Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale. UN موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها.
    Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale UN موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها
    Les résultats de la onzième session du Comité spécial donnent à penser que des efforts concertés sont encore nécessaires pour parvenir à un consensus. UN وقد دلت نتائج الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة على أنه لا تزال هناك حاجة إلى العمل بتعاون لتحقيق التوافق.
    Préparation des centres de liaison nationaux en vue de la onzième session du CRIC UN إعداد جهات التنسيق الوطنية للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Elle invite la WAIPA à contribuer à la préparation de la onzième session de la Conférence. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    Ce serait donc un bon choix pour la tenue de la onzième session de la Conférence, et le Brésil pouvait compter sur le soutien de Cuba au cours de la préparation nécessaire. UN ولذلك يعتبر مضيفاً جيداً للأونكتاد الحادي عشر ويمكنه الاعتماد على تأييد كوبا في أثناء الأعمال التحضيرية.
    Nous nous en sommes pleinement expliqués tant par écrit qu'oralement au cours de la onzième session de la Conférence en 1982. UN وقد شرحت في ذلك الوقت اﻷسباب شرحا كاملا كتابيا وشفويا، وخصوصا خلال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في عام ١٩٨٢.
    Le Comité commence l'audition d'organisations non gouver-nementales au sujet des rapports sur les situations soumises à l'examen de la onzième session. UN بدأت اللجنة سماع ممثلي المنظمات غير الحكومية بخصوص التقارير والحالات التي تقرر النظر فيها في الدورة الحادية عشرة.
    La conférence constitue un des points de l'ordre du jour de la onzième session de l'Instance permanente. UN ويرِد المؤتمر ضمن بنود جدول الأعمال الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم.
    On espère que l'UNICEF sera en mesure de communiquer les premières conclusions de ce rapport à l'occasion de la onzième session de l'Instance permanente. UN ومن المأمول أن تكون اليونيسيف قادرة على إطلاع الدورة الحادية عشرة للمنتدى على النتائج الأولية لهذا التقرير.
    39/COP.10 Date et lieu de la onzième session de la Conférence des Parties 131 UN 39/م أ-10 موعد ومكان عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف 142
    Ressources nécessaires à l'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties UN الاحتياجات من الموارد لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف
    Programme de travail de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Date et lieu de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN موعد ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Programme de travail de la onzième session du Comité de la science et de la technologie UN برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence des Nations Unies UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    13. Ordre du jour provisoire de la onzième session du Forum. UN 13 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للمنتدى.
    Ordre du jour provisoire de la onzième session du Comité d'experts de l'administration publique UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة خبراء الإدارة العامة
    Les enseignements et la volonté politique découlant de la onzième session de la Conférence avaient influé sur les négociations de Doha. UN وقال إن المدارك والإرادة السياسية التي ولّدتها عملية الأونكتاد الحادي عشر كان لها تأثيرها في مفاوضات الدوحة.
    Rapport sur les multipartenariats lancés à l'occasion de la onzième session de la Conférence UN التقرير عن شراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
    Dans ce contexte, le Groupe des 77 attend beaucoup de la préparation de la onzième session de la Conférence. UN وتتطلع المجموعة في هذا السياق إلى الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. الحضور
    La composition du Bureau de la onzième session était donc la suivante: UN وجاء تشكيل مكتب مؤتمر الدول الأطراف في دورته الحادية عشرة على النحو التالي:
    Le suivi des résultats enregistrés aux négociations tenues lors de la vingt-deuxième session du SBI et de la onzième session de la Conférence des Parties sera assuré. UN وسيتابَع التقدم في المفاوضات في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    a) Adoption du rapport de la onzième session de la Conférence; UN (أ) اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la onzième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها العاشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الحادية عشرة
    Au cours de la onzième session du Conseil des droits de l'homme, l'experte indépendante a présenté un rapport analysant les transferts monétaires conditionnels sous l'angle des droits de l'homme. UN وخلال الدورة الحادية عشر لمجلس حقوق الإنسان، قدمت الخبيرة المستقلة تقريراً يحلل برامج التحويلات النقدية من منظور حقوق الإنسان.
    La douzième session de la Commission a été ouverte par le Président de la onzième session. UN افتتح الدورة الثانية عشرة للجنة رئيس دورتها الحادية عشرة.
    Le débat et les propositions présentées en vue de la onzième session de la Conférence s'articulaient sur l'aspect < < offre > > de l'activité économique, mais l'offre à elle seule ne pouvait suffire à faire prospérer les économies de marché. UN وبينما انصب تشديد المناقشات والمقترحات المتعلقة بالأونكتاد الحادي عشر على جانب العرض في النشاط الاقتصادي، فإن الاقتصادات السوقية لا يمكن أن تزدهر من خلال العرض وحده.
    IV. EXAMEN DES DISPOSITIONS PRISES LORS de la onzième session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES ET DE LA PREMIÈRE SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES UN رابعاً - استعراض الترتيبات الخاصة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللتين عُقدتا في مونتريال
    Le Forum recommandera au Conseil économique et social d'adopter l'ordre du jour provisoire de la onzième session. UN يعدّ منتدى الغابات مشروعَ جدول أعمال مؤقت لدورته الحادية عشرة ويوصي المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    Il a examiné et adopté une note sur la formulation et le format des opinions individuelles sur les décisions du Comité, et approuvé les rapports de la onzième session du Groupe de travail sur les communications créé en vertu du Protocole facultatif. UN وقامت بمناقشة واعتماد مذكرة بشأن صياغة وشكل الآراء الفردية عن مقررات اللجنة، وأقرت تقارير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية عشرة.
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la onzième session de la Commission dans sa décision 2007/240. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2007/240 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشر للجنة والوثائق الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus