132. Décide de reclasser un poste de P5 à D1 et de créer un poste P4 au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat ; | UN | 132 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 وإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |
Pour attirer des candidats qualifiés, il est proposé de reclasser ce poste en poste d'administrateur recruté sur le plan national de façon à ce que la Mission puisse recruter un fonctionnaire du protocole. | UN | ولجذب المرشحين المؤهلين للوظيفة يقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى موظف وطني لتمكين البعثة من استخدام موظف مراسم. |
C'est pourquoi il est proposé de reclasser le poste de représentant municipal adjoint à Zubin Potok de P-2 à P-3. | UN | ولهذا السبب يُقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب ممثل البلدية في زوبين بوتوك من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3. |
Le Comité a également décidé d'examiner à une date ultérieure les demandes présentées par 72 organisations et a recommandé de reclasser une organisation jouissant du statut consultatif spécial et de lui octroyer le statut consultatif général. | UN | كما أرجأت اللجنة إلى موعد لاحق مواصلة النظر في 72 طلبا، وأوصت بإعادة تصنيف منظمة واحدة من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام. |
Il est proposé de reclasser le poste de Chef de la Section de la gestion des contrats de la section de P-4 à P-5. | UN | 97 - في قسم إدارة العقود، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة العقود برتبة ف-4 إلى رتبة 5-ف. |
Le Secrétaire général propose en outre de reclasser 22 postes et de transférer ou réaffecter 23 postes et emplois de temporaire. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 22 وظيفة ثابتة ونقل أو إعادة انتداب 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة. |
À la Section du génie, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste régional du génie technique de P-3 à P-4. | UN | 88 - وفي قسم الهندسة، يقترح إعادة تصنيف وظيفة المهندس الإقليمي من رتبة ف-3 إلى رتبة فئة ف-4. |
Il est donc proposé de reclasser ces deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national en postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | لذا، يُقترح إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلي وظيفتي موظفين فنيين وطنيين. |
Enfin, il est proposé de reclasser 55 postes. | UN | كما يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة. |
En outre, il est proposé de reclasser un nombre total de 23 postes. | UN | ومن المقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 23 وظيفة. |
En outre, il est proposé de reclasser 32 postes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف 32 وظيفة. |
Reclassements Il est proposé de reclasser un total de 55 postes. | UN | 78 - يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة. |
Il est en outre proposé de reclasser quatre postes au Greffe. | UN | وعلاوة على ذلك، من المطلوب إعادة تصنيف أربع وظائف في قلم المحكمة. |
Elles ont demandé instamment au PNUD d'éviter de reclasser des postes, sauf dans des circonstances exceptionnelles. | UN | وحثّوا البرنامج الإنمائي على تحاشي إعادة تصنيف الوظائف لغرض ترفيعها إلا في ظل ظروف استثنائية. |
Il est aussi proposé de reclasser un poste. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى درجة أعلى. |
Il est en outre proposé de reclasser un poste P-3, à P-4, reclassement rendu nécessaire par l’accroissement des besoins en matière d’automatisation, de traitement informatique et de communication, et par la complexité croissante du travail dans ce domaine. | UN | وهناك أيضا اقتراح بإعادة تصنيف وظيفة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤، لتعكس الاحتياجات المتزايدة إلى التشغيل اﻵلي والمعالجة الالكترونية للبيانات والاتصالات والتعقد المتزايد للعمل في هذا المجال. |
Il faudrait aussi affecter des ressources supplémentaires plus importantes au Groupe de la police civile et envisager de reclasser le poste de conseiller de la police civile. | UN | وينبغي أيضا تزويد وحدة الشرطة المدنية بموارد إضافية كبيرة والنظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته. |
Il est proposé de reclasser 44 postes au total. | UN | ويُقترح أن يعاد تصنيف ما مجموعه 44 وظيفة. |
c) de reclasser neuf organisations de la catégorie II à la catégorie I et cinq organisations de la Liste à la catégorie II, comme suit : | UN | )ج( أن يعيد تصنيف تسع منظمات من الفئة الثانية الى الفئة اﻷولى وخمس منظمات من القائمة الى الفئة الثانية، كما يلي: |
Postes existants qu'il est proposé de reclasser | UN | الجدول 4 الوظائف الموجودة المقترح إعادة تصنيفها |
Il s'est révélé plus économique de reclasser un poste existant que de demander un poste nouveau pour cette fonction. | UN | 21- ثبت أن ترقية منصب قائم هو أكثر مردودية للتكلفة من طلب منصب جديد لهذا العمل. |
En conséquence, il est demandé de reclasser cinq postes P-2 à la classe P-3; | UN | ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣. |
Elle avait également tenté de reclasser le poste, mais sans résultat. | UN | كما بذلت محاولة لإعادة تصنيف الوظيفة إلى درجة أعلى، ولكن بدون جدوى. |
L'organigramme proposé dans le rapport du Secrétaire général devrait indiquer clairement les postes qui existent déjà et ceux qu'il est proposé de créer ou de reclasser. | UN | وينبغي أن يبيّن الهيكل التنظيمي المتضمن لملاك الموظفين المقترح للبعثة في تقرير الأمين العام بيانا واضحا الوظائف الموجودة والوظائف المقترحة وعمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
Le Comité a noté à cet égard qu'il était proposé de maintenir le poste de sous-secrétaire général et de reclasser certains postes. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما باقتراح الابقاء على وظيفة اﻷمين العام المساعد وإعادة تصنيف بعض الوظائف. |
44. Le comité, notant que le rapport présenté par la Fédération internationale des fonctionnaires supérieurs de police sur ses activités pour la période 1986-1989 n'était pas satisfaisant, a décidé de reclasser cette organisation de la catégorie II à la Liste. | UN | ٤٤ - وبعد أن لاحظت اللجنة أن التقرير الذي قدمه الاتحاد الدولي لكبار ضباط الشرطة عن أنشطته للفترة ١٩٨٦ - ١٩٨٩ غير مرض، قررت أن تعيد تصنيف المنظمة من الفئة الثانية إلى القائمة. |
Il est également proposé de reclasser un poste et d'en déclasser un autre. | UN | ومن المقترح أيضا ترفيع وظيفة واحدة وتنزيل وظيفة أخرى. |
b) de reclasser l'organisation non gouvernementale suivante, qui était dotée du statut consultatif spécial, en lui octroyant le statut consultatif général : | UN | (ب) أن يعيد تصنيف مركز المنظمة غير الحكومية التالية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام: |