"demande une indemnité" - Traduction Français en Arabe

    • تعويضاً
        
    • تعويضا
        
    • تطالب بتعويض
        
    • إلى الحصول على تعويض
        
    • تطلب شركة
        
    • يطالب بتعويض
        
    • تطلب الشركة مبلغاً
        
    • بتعويض مبلغه
        
    • بتعويض يبلغ
        
    • وتطالب بتعويض
        
    Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 2 146 000, le prix du contrat des pièces détachées, au titre de la perte correspondante. UN وتلتمس ميتسوبيشي مبلغ 000 146 2 ين، وهو الثمن المبين في العقد لقطع الغيار، تعويضاً عن الخسارة الناجمة.
    Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 2 146 000, le prix du contrat des pièces détachées, au titre de la perte correspondante. UN وتلتمس ميتسوبيشي مبلغ 000 146 2 ين، وهو الثمن المبين في العقد لقطع الغيار، تعويضاً عن الخسارة الناجمة.
    China Metallurgical demande une indemnité d'un montant de US$ 3 843 494 au titre du contrat concernant les 17 sousstations. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 494 843 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يتعلق بعقد بناء 17 محطة فرعية.
    La TUPRAS déclare que ces dépenses supplémentaires se sont élevées à US$ 6 808 950 et demande une indemnité du même montant. UN وتزعم الشركة أن المصاريف الاضافية بلغت 950 808 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وتلتمس تعويضاً بهذا المبلغ.
    Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel. UN وتلتمس شركة بولسرفيس تعويضاً عن تكاليف الإجلاء التي انطوى عليها تسريح موظفيها.
    Elle demande une indemnité d'un montant de US$ 561 478 pour pertes liées aux contrats, pertes financières et intérêts. UN وتلتمس شركة م س ك تعويضاً بمبلغ 478 561 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد وخسائر مالية وفائدة.
    Elle demande une indemnité d'un montant de US$ 92 877 au titre d'un dépôt de garantie retenu pendant toute la durée du contrat. UN وهي تطلب تعويضاً بمبلغ قدره 877 92 دولاراً عن ضمانة الأداء المحتجزة خلال تنفيذ العقد.
    YIT demande une indemnité correspondant à 40 % des frais encourus. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن التكاليف المتكبدة بنسبة 40 في المائة.
    La société demande une indemnité de US$ 472 567 au titre de la partie non payée de ces études. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٧٦٥ ٢٧٤ دولاراً عن القسط غير المدفوع من أعمال التصميم.
    La société demande une indemnité de US$ 625 970 au titre des dépenses encourues pour les études des travaux de génie civil et des services d'utilité publique. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٠٧٩ ٥٢٦ دولاراً عن تكلفة تصميم اﻷشغال والمرافق المدنية.
    90. Butec demande une indemnité de US$ 100 000 au titre de dépenses de débauchage. UN ٠٩- تلتمس شركة Butec تعويضاً قدره ٠٠٠ ٠٠١ دولار عن تكاليف التسريح.
    Elle demande une indemnité de US$ 5 207 pour ses six cadres. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 207 5 دولارات أمريكية لمديريها التنفيذيين الستة.
    Freeport demande une indemnité d'un montant de US$ 10 301 346 au titre de pertes liées à des contrats et au titre d'intérêts. UN وتلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية وخسائر في الفائدة.
    Le requérant demande une indemnité d'un montant total de DM 24 268 au titre du versement de subsides. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 268 24 ماركاً ألمانياً عن مدفوعات الدعم.
    Le requérant demande une indemnité de 40 000 000 de lires italiennes pour ce remboursement. UN ويلتمس المطالِب مبلغاً قدره 000 000 40 ليرة إيطالية تعويضاً عن المبلغ المسدد.
    Le requérant demande une indemnité d'un montant total de US$ 1 249 147 au titre de l'assistance financière accordée. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 147 249 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المساعدة المالية المقدمة.
    247. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 260 000 au titre de pertes financières. UN 247- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 260 دولار عن الخسائر المالية.
    La société demande une indemnité de ¥ 33 250 151 au titre de ces pertes. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 151 250 33 يناً عن هذه الخسائر.
    Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 30 063 966, le prix des pièces détachées prévu au contrat, au titre de la perte occasionnée. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 966 063 30 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة.
    Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 1 040 185, le prix de contrat des pièces détachées, au titre de la perte occasionnée. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 185 040 1 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة.
    Elle demande une indemnité correspondant aux intérêts qu'elle aurait perçus si elle avait pu effectuer le virement. UN وهي تطالب بتعويض عن الفوائد التي كانت ستحصل عليها في حال تمكنت من إجراء التحويل.
    720. La Syrie demande une indemnité de USD 1 202 800 000 au titre des dépenses engagées pour restaurer et sauvegarder son patrimoine culturel endommagé du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 720- تسعى سوريا إلى الحصول على تعويض قدره 000 800 202 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات التدابير التي اتخذتها لإصلاح وحفظ موارد التراث الثقافي التي تضررت من غزو العراق واحتلاله للكويت.
    67. Wayss & Freytag demande une indemnité d'un montant de US$ 258 661 pour des pertes liées aux contrats. UN 67- تطلب شركة فايس وفريتاغ مبلغا قدره 661 258 دولارا كتعويض عما تكبدته من خسائر في العقود.
    Enfin, le requérant demande une indemnité pour les souffrances qui lui ont été infligées en raison de son expulsion forcée. UN وأخيراً، يطالب بتعويض عن المعاناة التي طالته بسبب إبعاده القسري.
    143. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 32 475 au titre des frais de garantie. UN 143- تطلب الشركة مبلغاً قدره 475 32 دولاراً كتعويض عن رسوم الضمان.
    Elle demande une indemnité de SRls 9 800 correspondant au coût des réparations. UN وهي تطالب بتعويض مبلغه 800 9 ريال سعودي يمثل تكلفة ترميم هذه المحطة.
    La partie requérante demande une indemnité de US$ 442 917 au titre de pertes liées au contrat et des intérêts. UN وتلتمس هذه الشركة صاحبة المطالبة بتعويض يبلغ 917 442 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد والفوائد.
    Elle demande une indemnité fondée sur le prix coûtant des produits en question. UN وتطالب بتعويض على أساس سعر تكلفة البضائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus