"des affaires étrangères de la république" - Traduction Français en Arabe

    • خارجية جمهورية
        
    • خارجية الجمهورية
        
    • الشؤون الخارجية في جمهورية
        
    • الشؤون الخارجية لجمهورية
        
    • الخارجية بجمهورية
        
    • الشؤون الخارجية في الجمهورية
        
    • خارجية جمهوية
        
    • خارجيتها
        
    • الخارجية للجمهورية
        
    • ووزير الخارجية في كرواتيا
        
    • خارجية البوسنة
        
    • خارجية دولة
        
    • خارجية كازاخستان
        
    • الخارجية السابق في الجمهورية
        
    • الخارجية جمهورية
        
    Son Excellence Alounkeo Kittikhoun, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao UN سعادة السيد ألونكيو كيتيخون، نائب وزير خارجية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Déclaration d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique UN بيان أدلــى به ناطق رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Ministre des affaires étrangères de la République autoproclamée du Somaliland UN وزير خارجية جمهورية صوماليلاند المعلنة من جانب واحد
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Lituanie a publié à cette occasion la déclaration suivante : UN وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة:
    La déclaration prononcée ce matin par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a simplement énoncé des faits évidents. UN إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.
    S. E. M. Ali Alatas, Ministre des affaires étrangères de la République d'Indonésie, a présidé la réunion. UN ورأس الاجتماع سعادة السيد على العطاس وزير خارجية جمهورية إندونيسيا.
    le Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    A cet égard, le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran a souligné, en prenant la parole devant la présente session de l'Assemblée générale, que : UN وفي هذا الصدد، فإن وزير خارجية جمهورية إيــــران الاسلامية حين خاطب الدورة الحالية للجمعية العامة أكد:
    Dans le même ordre d'idées, comme le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran l'a déclaré lors du débat général de cette session : UN وكما ذكر وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية خلال المناقشة العامة في وقت سابق من هذه الدورة، فإن:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan tient à porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie : UN ترى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أنه بات من الضروري أن تذكر ما يلي لوزارة خارجية جمهورية أرمينيا:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie condamne énergiquement les attaques armées lancées délibérément contre l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN إن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا تدين بشدة الاعتداءات المسلحة المتعمدة ضد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République socialiste du Viet Nam UN بيان وزير خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية
    Lettre publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte, transmis par télécopie, d'une déclaration publiée aujourd'hui par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أقدم اليكم نسخة مرسلة بالفاكس من البيان الذي أصدره اليوم وزير خارجية جمهورية أرمينيا.
    Douchambé par le Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan UN بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration diffusée aujourd'hui par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا نص البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طي هذا البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    Les membres du groupe ont entendu le Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan, S. E. M. Tovfik Kasimov. UN وقد استمع اﻷعضاء إلى الخطاب الذي ألقاه سعادة السيد توفيق كازيموف، وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية.
    Allocution de Son Excellence Anote Tong, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN كلمة صاحب الفخامة أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    M. Efraín Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au ministre des affaires étrangères de la République tchèque, M. Jan Kavan. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد يان كافان، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    1983 - 1989 Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre UN ٣٨٩١ - ٩٨٩١ اﻷمين الدائم لوزارة خارجية جمهوية قبرص
    M. Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté de la tribune. UN اصطُحِب السيد غولدنبرغ شرايبر، رئيس وزراء جمهورية بيرو ووزير خارجيتها من المنصة.
    Joseph Borg Ministre des affaires étrangères de la République de Malte UN نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية للجمهورية التشيكية
    L’Assemblée entend des déclarations de S.E. M. Guido Di Tella, Ministre des affaires étrangères, du commerce inter- national et du culte de l’Argentine, S.E. M. Irakli Mena- garishvili, Ministre des affaires étrangères de la Géorgie, S.E. M. Venancio de Moura, Ministre des affaires étrangères de l’Angola, et S.E. M. Ali Akbar Velayati, Ministere des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN بريماكوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، وصاحب السعادة، الرايت أونورابل مالكولم ريفكيند، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، وصاحب السعادة، السيد إيريك ديريك، وزير خارجية بلجيكا، وصاحب السعادة، السيد ماتي غرانيتش، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا.
    Le Ministre des affaires étrangères de la République de Bulgarie UN وزير خارجية البوسنة والهرسك يوسف ويدراغو
    des affaires étrangères de la République islamique d'Iran par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى وزارة خارجية الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakstan se déclare profondément préoccupé par les événements qui ont récemment eu lieu en Afghanistan. UN تعرب وزارة خارجية كازاخستان عن بالغ قلقها إزاء اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في أفغانستان.
    Permettez-moi également de présenter ma profonde reconnaissance à votre prédécesseur, M. Janvier Kavan, ancien Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, pour la manière exemplaire avec laquelle il a dirigé les travaux de la cinquante-septième session. UN اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتنان وتقدير وفد بلدي البالغين لسلفكم. السيد يان كافان، نائب رئيس الوزراء السابق ووزير الخارجية السابق في الجمهورية التشيكية، على الأسلوب المثالي الذي أدار به أعمال الدورة السابعة والخمسين.
    1987-1991 Vice-Directeur de la Division de la gestion du personnel du Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne UN نائب مدير،. شعبة إدارة شؤون الموظفين، وزارة الخارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus