L'examen des réclamations de la sixième et dernière tranche de la catégorie A devrait être achevé vers le milieu de 1996. | UN | ومن المتوقع أن يتم البت في الدفعتين السادسة والخامسة من المطالبات من الفئة ألف في منتصف عام ١٩٩٦. |
LA PREMIÈRE TRANCHE des réclamations de LA CATÉGORIE " E4 " | UN | الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " هاء-٤ " |
I. MONTANTS RÉCLAMÉS AU TITRE DE LA DEUXIÈME TRANCHE des réclamations de LA CATÉGORIE < < E/F > > 29 | UN | الأول - التعويضات الموصى بدفعها بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو " 34 |
Annexe II : Indemnités recommandées pour la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " E4 " — Par requérant et | UN | المرفق الثاني: التعويضات الموصى بها للدفعة الثانية من مطالبات الفئة " هاء-4 " مدرجة حسب اسم صاحب |
Il décide donc de ne recommander aucune indemnisation pour ces éléments des réclamations de la Finlande, de la Fédération de Russie et des États—Unis. | UN | وعليه، يقرر الفريق عدم التوصية بأي تعويض عن هذه الأجزاء من مطالبات فنلندا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
ACCORDÉES AU TITRE des réclamations de LA CATÉGORIE " C " | UN | ثانياً- تصويبات مبالغ التعويض لمطالبات الفئة " جيم " |
Tableau 1. Sixième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > | UN | الجدول 1- الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " |
359. La majorité des réclamations de la quatrième tranche porte sur des dépenses qui n'ont pas encore été engagées. | UN | 359- وغالبية الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " تتعلق بنفقات مالية لم تصرف بعد. |
des réclamations de LA CATÉGORIE " A " 97 - 100 34 | UN | التعويضات الموصى بها للدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " |
1. Quatrième tranche des réclamations de la catégorie E1 6 | UN | 1- الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء/1 " 8 |
Tableau 1. Quatrième tranche des réclamations de la catégorie E1 | UN | الجدول 1- الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء/1 " |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie " E3 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Ces ajustements sont indiqués, de la façon classique, dans l'examen de chacune des réclamations de la deuxième tranche. | UN | ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه. |
154. Cinq des réclamations de la première tranche concernaient des paiements à des assurés pour la perte de bateaux. | UN | 154- تعلقت خمس من مطالبات الدفعة الأولى بمبالغ دفعت لحاملي وثائق التأمين بصدد فقدان سفن. |
Ces ajustements sont indiqués, de la façon classique, dans l'examen de chacune des réclamations de la deuxième tranche. | UN | ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه. |
Par exemple, certains requérants ont présenté des copies de chèques qu'ils avaient envoyés à leurs assurés en règlement des réclamations de ceuxci. | UN | فمثلاً, قدم بعض المطالبين نسخاً من الشيكات التي أرسلوها لحملة وثائق التأمين تسديداً لمطالبات هؤلاء. |
C. Traitement électronique des réclamations de la catégorie " C " 46 - 48 36 | UN | جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 35 |
Un autre requérant a introduit trois éléments de réclamation pour des pertes invoquées dans trois des réclamations de la première tranche. | UN | وقدم مطالب آخر ثلاث مطالبات فرعية عن خسائر طلب التعويض عنها في ثلاث مطالبات من الدفعة الأولى. |
E. Rapports sur la vérification et l'évaluation des réclamations de la première tranche | UN | هاء - تقديم التقارير عن التحقق والتقييم للمطالبات المدرجة في الدفعة الأولى |
Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la troisième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف التي جرى استعراضها في الدفعة الثالثة من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الى الفريق. |
Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la troisième tranche. | UN | وتناولت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة. |
Les secondes ont été, jusqu'à présent du moins, des réclamations de précaution, au cas où le versement de la caution serait demandé à l'avenir. | UN | أما المطالبات الثانية فقد كانت، حتى الآن على الأقل، مطالبات قدمت احتياطاً لحالة ما إذا طلب سداد السندات في المستقبل. |
Septième tranche des réclamations de la catégorie " C " | UN | القسط السابع من المطالبات المندرجة في الفئة جيم |
Tableau 2. Corrections diverses apportées à des réclamations de la catégorie " C " conformément à l'article 41 | UN | الجدول 2- تصويبات منوعة بموجب الفقرة 41 في مطالبات الفئة " جيم " |
accordées pour des réclamations de la catégorie " A " , conformément à l'article 41 | UN | مجلس الإدارة مقرر بشأن تصويب التعويضات في المطالبات من الفئة " ألف " |
67. Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur la perte de biens producteurs de revenus. | UN | 67- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل. |
Le Comité admet que nombre des réclamations de la catégorie A étaient peut-être effectivement recevables mais il ne peut confirmer qu’elles étaient correctes. | UN | ورغم تسليم المجلس بأن كثيرا من المطالبات المدرجة في هذه الفئة قد تكون سليمة حقا، فقد تعذر على المجلس التأكد على نحو قاطع من صحتها بالفعل. |