v) Renforcement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales | UN | ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
iv) Centres régionaux pour l’enseignement des sciences et des techniques spatiales | UN | ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Domaines des travaux futurs de recherche-développement sur les applications des sciences et techniques spatiales aux Philippines | UN | مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين |
Comme tous les membres le savent, un certain nombre d'États Membres ont proposé d'accueillir les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales. | UN | يعرف اﻷعضاء جميعا أن عددا من الدول اﻷعضاء عرضت استضافة المراكز اﻹقليمية المقترحة لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا. |
Association internationale des sciences et | UN | اﻷكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية |
Progrès récents des sciences et techniques spatiales | UN | التطورات الأخيرة في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Il a souligné qu'il était d'une importance fondamentale de relever les défis majeurs du développement mondial en promouvant les applications des sciences et techniques spatiales. | UN | وشدّد على الأهمية الأساسية للتصدي للتحديات الكبرى التي تواجه التنمية العالمية بتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
Il a aussi rappelé l'extraordinaire contribution que tous ceux qui avaient voyagé dans l'espace avaient apportée au développement des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. | UN | كما ذكَّر بما قدّمه كل الذين حلّقوا في الفضاء الخارجي من إسهام هائل في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Elle contribue à l'application de la Convention et mène des programmes dans le domaine des sciences et techniques de la mer. | UN | وتسهم اللجنة في تنفيذ الاتفاقية ولديها برامج في علوم وتكنولوجيا المحيطات. |
Le premier s'est concentré sur l'application des sciences et techniques spatiales à l'étude du changement climatique. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في دراسات تغيّر المناخ. |
Pour un petit État comme la République tchèque, la coopération internationale est le moyen le plus efficace de tirer parti des sciences et techniques spatiales. | UN | والتعاون الدولي في بلد صغير مثل الجمهورية التشيكية إنما هو من أنجع النهوج للاستفادة من علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
iv) Promotion du développement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales | UN | `4` تشجيع التعاون بقدر أكبر في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Le premier s'est concentré sur les applications maritimes des sciences et techniques spatiales. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على التطبيقات البحرية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Les objectifs en ce qui concerne l'utilisation des sciences et techniques spatiales sont les suivants: | UN | وباستخدامها لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، ترمي جمهورية ايران الاسلامية إلى تحقيق الانجازات التالية: |
Association internationale des sciences et | UN | الأكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية |
Les activités polonaises de recherche spatiale ont été exécutées dans le cadre de programmes définis par l'Académie polonaise des sciences et le Ministère des sciences et de l'enseignement supérieur. | UN | وقد اضطُلع بأنشطة البحوث الفضائية البولندية ضمن إطار البرنامج الذي حدّدته أكاديمية العلوم البولندية ووزارة العلوم والتعليم العالي. |
1960-1991 Membre du Département de chimie au Brooklyn College (City University of New York); enseignement de la chimie, de l'histoire des sciences et des sciences générales | UN | ٠٦٩١-١٩٩١ عضو قسم الكيمياء، كلية بروكلين، جامعة مدينة نيويورك؛ وقام بتدريس الكيمياء، وتاريخ العلوم والعلوم المتكاملة |
11. KAISTSAT4 devrait effectuer plusieurs missions d'application des sciences et des techniques spatiales. | UN | 11- وقد خصصت عدة مهام للساتل " كايستسات-4 " لتطبيقات تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
L'Initiative a contribué à mieux faire connaître les questions liées à la météorologie spatiale parmi les spécialistes des sciences et techniques spatiales et le public en général, en particulier dans les pays en développement. | UN | وأسهمت المبادرة في إذكاء الوعي بشأن قضايا طقس الفضاء في الأوساط المعنية بعلوم وتكنولوجيا الفضاء ولدى الجمهور العام، وخصوصا في البلدان النامية. |
M. José Domingos Gonzalez Miguez, représentant du Ministère brésilien des sciences et de la technologie, a souhaité la bienvenue aux participants au nom du Gouvernement brésilien. | UN | ورحب السيد جوزيه دومينغوس غونسالس ميغيس، ممثل وزارة العلم والتكنولوجيا في البرازيل، بالمشتركين في فوز دو إيغواسو بالنيابة عن حكومة البرازيل. |
Il a été coorganisé par le Ministère de la science et de la technologie du Viet Nam et l'Académie vietnamienne des sciences et de la technologie. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من وزارة العلم والتكنولوجيا في فيت نام والأكاديمية الفيتنامية للعلم والتكنولوجيا. |
On a privilégié des objectifs concrets fondés sur les statistiques des sciences et techniques. | UN | وقد انصبّ الاهتمام على أهداف تجريبية تستند إلى إحصاءات العلم والتكنولوجيا. |