Avec l'aide que lui apporte actuellement le secrétariat, le Comité examine environ 14 rapports par an, étalés sur ses deux sessions. | UN | فاللجنة تنظر في ظل الدعم الحالي المقدم من الأمانة في نحو 14 تقريراً في السنة على مدى دورتين. |
La Commission tiendra deux sessions d’une durée de trois semaines chacune en 2000 et deux sessions d’une durée de deux semaines chacune en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢. |
La Commission tiendra deux sessions d’une durée de trois semaines chacune en 2000 et deux sessions d’une durée de deux semaines chacune en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٢٠٠٠، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ٢٠٠١. |
Par la suite, deux sessions annuelles du Comité — celles de 1971 et de 1981 — ont été organisées à Colombo. | UN | وفيما بعد ذلك، عقدت دورتان من الدورات السنوية للجنة - دورتا ١٩٧١ و ١٩٨١ - في كولومبو. |
Le projet de résolution constitue la suite de celui établi lors des deux sessions précédentes de l'Assemblée générale. | UN | يواصل مشروع القرار التقليد الذي اتبع في الدورتين الماضيتين للجمعية العامة. |
LA DEMANDE DU COMITÉ D'ORGANISER deux sessions EN 2007* | UN | بشأن طلب اللجنة عقد دورتين لها في عام 2007 |
Lorsqu'il aura tenu deux sessions parallèles, il en fera le bilan et en rendra compte à l'Assemblée générale. | UN | وستقوم اللجنة بإجراء تقييم ثم تقدم بعد عقد دورتين بأسلوب المجلسين المتوازيين تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن أعمالها. |
Conformément à la Convention de 1961, il a l'obligation de tenir au moins deux sessions par an. | UN | ويتعين على الهيئة، بموجب أحكام اتفاقية عام 1961، عقد دورتين على الأقل في كل عام. |
Elle tient habituellement deux sessions par an, de trois semaines chacune. | UN | وتعقد، في المعتاد، دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
Il a donc fallu que la Commission tienne au moins deux sessions par an. | UN | ونتيجة لذلك، تعين على اللجنة أن تعقد دورتين كل عام كحد أدنى. |
Le Bureau régional de l'OMS pour les Amériques a organisé deux sessions consacrées à l'établissement de rapports régionaux. | UN | ونظم المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين، التابع للمنظمة، دورتين بشأن التقارير اﻹقليمية. |
En règle générale, le Comité tient deux sessions de trois semaines par an. | UN | وتعقد اللجنة عادة دورتين كل عام مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
Les assemblées des républiques tiennent également deux sessions ordinaires par an et peuvent tenir des sessions extraordinaires. | UN | ويجتمع برلمانا الجمهوريتين أيضاً في دورتين عاديتين سنوياً ويمكن أيضاً عقدهما في دورات استثنائية. |
deux sessions par an et 35 participants à chacune des sessions | UN | عقد دورتين كل سنة ومشاركة 35 مشاركاً في كل دورة |
Depuis la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, tenue en 2007, le Groupe d'experts a tenu deux sessions : la vingt-cinquième à Nairobi, en 2009, et la vingt-sixième à Vienne en 2011. | UN | منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية في عام 2007، عقد فريق الخبراء دورتين: الدورة الخامسة والعشرون في نيروبي عام 2009 والدورة السادسة والعشرون في فيينا عام 2011. |
Il a aussi décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auraient lieu à Genève, après sa quatorzième session. | UN | كما قرر المجلس أن يعقد الفريق العامل دورتين في جنيف مدة كل منهما خمسة أيام عمل بعد دورته الرابعة عشرة. |
deux sessions auront lieu à Genève et la troisième à New York, afin d'assurer la participation du plus grand nombre de parties prenantes possible. | UN | وستُعقد دورتان في جنيف ودورة في نيويورك سعياً إلى إشراك أكبر عدد ممكن من الجهات صاحبة المصلحة. |
deux sessions ont eu lieu avec la participation de tous les États dont l'examen était programmé. | UN | وعُقدت دورتان شاركت فيهما جميع الدول المقرر استعراضها. |
deux sessions de formation ont été organisées en 2008, avec la participation de plus d'une centaine de personnes. | UN | ونُظمت دورتان تدريبيتان في 2008 شارك فيهما أكثر من 100 شخص. |
Les deux sessions se sont déroulées à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Les membres du Conseil ont eu un échange de vues approfondi sur le second point aux deux sessions de 2012. | UN | وأجرى المجلس تبادلا معمقا للآراء بشأن البند الثاني خلال دورتي عام 2012 معاً. |
Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire. | UN | أولاً، سأعقد جلستين تخصّصان للنقاش المركز على نزع السلاح النووي. |
Ces juges siègent pendant deux sessions de trois mois par an. | UN | ويعمل القضاة الحاليون غير المتفرغين لدورتين مدة كل منهما ثلاثة أشهر في كل عام. |
deux sessions supplémentaires ont été organisées au Darfour méridional à la demande des membres de la communauté. | UN | وعُقدت جلستان إضافيتان في جنوب دارفور بناء على طلب أفراد من المجتمع |
La table ronde de haut niveau a été organisée en deux sessions parallèles afin de permettre des interactions entre les participants. | UN | وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في شكل اجتماعين متوازيين، تيسيرا للتحاور بين المشاركين. |
Durant les deux sessions de fond qu'il a tenues en 2011, le Groupe de travail a envisagé cette problématique selon une perspective interrégionale, favorisant des confrontations fructueuses. | UN | وقد أدخل الفريق العامل، أثناء دورتيه الموضوعيتين في عام 2011، بعداً أقاليمياً على هذه المسائل، متيحاً الفرصة للتلاقح. |
En 1983, 1989 et 1990, la CFPI a tenu, outre ses deux sessions ordinaires, des sessions extraordinaires à New York. | UN | وفي كل سنة من السنوات ١٩٨٣ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠، عقدت اللجنة دورات استثنائية في نيويورك بالاضافة إلى دورتيها العاديتين. |
deux sessions extraordinaires de l’Assemblée générale sont également en préparation. | UN | كما تعد للدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة. |
Il est prévu que le groupe d'experts tienne ses sessions à New York selon le calendrier suivant : une session en 2004 et deux sessions en 2005. | UN | ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء دوراته في نيويورك وفقاً للجدول الزمني التالي: دورة في عام 2004 ودورتان في عام 2005. |
En 1979, 1981 et 1987, les deux sessions se sont déroulées à New York. | UN | وعقدت دورتا كل عام من أعوام ١٩٧٩ و ١٩٨١ و ١٩٨٧ في نيويورك. |
L'Institut a fait des communications écrites et orales aux deux sessions sur les deux sujets. | UN | قَدَّمَ المعهدُ بيانات شفوية وأخرى مكتوبة في الجلستين في كلا الموضوعين. |